Situation
Proverbes japonais pour donner un conseil de vie
Les proverbes japonais pour donner un conseil de vie aident à formuler une leçon brève, mémorable et pas trop moralisatrice. Cette sélection convient quand on veut orienter sans fermer l’espace de réflexion de l’autre.
La page 5 sur 6 affiche les entrées 193-240. Commencez par la première page pour voir la liste depuis le début.
Revenir à la première pageProverbes japonais pour donner un conseil de vie
193-240 entrées sur 251 // Page 5 sur 6
言いたい事は明日言え
iitai koto wa asu ieRéfléchir calmement et attendre demain avant de parler sous le coup de l'émotion pour éviter les regrets.
怒りは敵と思え
ikari wa teki to omoeContrôlez votre colère, car agir sous son influence peut mener à votre propre ruine.
意気消沈
iki shochinPerdre courage et être extrêmement abattu.
一獲千金
ikkaku senkinObtenir un profit massif d'un coup avec très peu d'investissement ou d'effort initial.
一刻千金
ikkoku senkinUn court laps de temps est extrêmement précieux et a une grande valeur.
一刻千秋
ikkoku senshuLe sentiment psychologique qu'un court instant dure une éternité lors de l'attente de quelque chose.
一挙両得
ikkyo ryotokuObtenir deux avantages avec une seule action.
今の情けは後の仇
ima no nasake wa nochi no adaFaire preuve de bonté aujourd'hui peut nuire plus tard en entravant l'indépendance ou la croissance d'une personne.
隠忍自重
innin jichoEndurer patiemment la souffrance ou la difficulté tout en s'abstenant d'agir de manière irréfléchie ou impulsive.
田舎の学問より京の昼寝
inaka no gakumon yori kyo no hiruneÊtre dans un centre de culture et de savoir favorise davantage la croissance qu'une étude isolée.
因果応報
inga ohoLes bonnes actions apportent de bons résultats et les mauvaises actions apportent de mauvais résultats.
殷鑑遠からず
in kan tookarazuLes exemples d'échec servant d'avertissement ne se trouvent pas seulement dans l'histoire ancienne, mais sont à portée de main.
命は天に在り
inochi wa ten ni ariLa vie humaine et la longévité sont déterminées par le destin ou une puissance supérieure échappant au contrôle humain.
命あっての物種
inochi atte no mono daneTout n'est possible que tant que l'on est en vie, la vie doit donc être protégée avant tout le reste.
命長ければ恥多し
inochi nagakereba haji ooshiVivre une longue vie augmente les occasions de connaître la honte et le déshonneur.
陰徳あれば陽報あり
intoku areba yoho ariFaire de bonnes actions en secret mènera inévitablement à une récompense visible.
犬は三日飼えば三年恩を忘れぬ
inu wa mikka kaeba sannen on o wasurenuUn court acte de bonté est mémorisé pendant très longtemps.
犬が西向きゃ尾は東
inu ga nishi mukya o wa higashiÉnoncer un fait si évident qu'il n'est pas nécessaire de le mentionner.
一杯は人酒を飲む、二杯は酒酒を飲む、三杯は酒人を飲む
ippai wa hito sake o nomu, nihai wa sake sake o nomu, sanbai wa sake hito o nomuAlors que le premier verre est contrôlé par la personne, les suivants entraînent une perte de contrôle jusqu'à ce que l'alcool domine le buveur.
入り船あれば出船あり
irifune areba defune ariTout comme des navires entrent au port tandis que d'autres en sortent, chaque séparation est équilibrée par une nouvelle rencontre.
煎り豆に花
irimame ni hanaDésigne un événement impossible ou une personne ayant dépassé son apogée qui renoue avec le succès.
石の上にも三年
ishi no ue ni mo sannenLa persévérance porte ses fruits; même une pierre froide finira par se réchauffer si l'on s'assoit dessus assez longtemps.
石橋を叩いて渡る
ishibashi o tataite wataruÊtre extrêmement prudent même quand quelque chose semble sûr.
急がば回れ
isogaba mawarePrendre un chemin sûr et indirect est finalement plus rapide qu'un raccourci risqué.
一石二鳥
isseki ni choObtenir deux avantages ou plus à partir d'une seule action ou d'un seul effort.
一寸先は闇
issun saki wa yamiNul ne peut prédire ce qui arrivera dans un avenir immédiat.
自業自得
jigou jitokuRécolter les conséquences de ses propres actes.
十人十色
juunin toiroÀ chacun ses goûts; chaque personne a ses propres pensées, goûts et personnalité.
蛙の子は蛙
kaeru no ko wa kaeruLes enfants ressemblent inévitablement à leurs parents en termes de caractère, de capacités et de mode de vie.
亀の甲より年の功
kame no ko yori toshi no koL'expérience acquise au fil des ans est plus précieuse que tout le reste.
勝って兜の緒を締めよ
katte kabuto no o o shimeyoRestez vigilant même après une victoire ou un succès.
継続は力なり
keizoku wa chikara nariLa persévérance et les efforts constants mènent au succès et à la maîtrise.
聞くは一時の恥聞かぬは一生の恥
kiku wa ittoki no haji kikanu wa issho no hajiPoser une question peut être embarrassant un instant, mais rester ignorant apporte la honte pour toute une vie.
清水の舞台から飛び降りる
kiyomizu no butai kara tobioriruPrendre une décision audacieuse ou faire un saut dans l'inconnu avec une résolution ferme.
子はかすがい
ko wa kasugaiLa présence d'un enfant sert de lien qui unit le mari et la femme.
光陰矢の如し
kouin ya no gotoshiLe temps s'envole aussi vite qu'une flèche.
後悔先に立たず
koukai saki ni tatazuRegretter quelque chose après coup est inutile car on ne peut pas revenir en arrière.
虎穴に入らずんば虎子を得ず
koketsu ni irazunba koji o ezuOn ne peut obtenir de grands succès sans prendre de risques importants.
転ばぬ先の杖
korobanu saki no tsueSe préparer à l'avance permet d'éviter l'échec lorsque les ennuis surviennent.
負けるが勝ち
makeru ga kachiCéder dans une dispute insignifiante ou accepter une perte à court terme peut mener à une victoire ou à un bénéfice à long terme.
情けは人のためならず
nasake wa hito no tame narazuLa gentillesse envers les autres n'est pas seulement pour leur bénéfice, elle finira par vous revenir.
二兎を追う者は一兎をも得ず
nito o ou mono wa itto mo ezuTenter d'atteindre deux objectifs différents en même temps peut conduire à l'échec des deux.
良薬は口に苦し
ryoyaku wa kuchi ni nigashiLes conseils sincères et les critiques constructives peuvent être douloureux à entendre, mais ils sont bénéfiques pour s'améliorer.
歳月人を待たず
saigetsu hito o matazuLe temps passe quelles que soient les circonstances humaines, il faut donc valoriser chaque instant et ne pas procrastiner.
猿も木から落ちる
saru mo ki kara ochiruMême les experts peuvent faire des erreurs dans leur propre domaine de compétence.
鹿を逐う者は山を見ず
shika o ou mono wa yama o mizuLorsqu'on se concentre sur un seul objectif, on perd de vue l'environnement ou le contexte global.
失敗は成功のもと
shippai wa seikou no motoL'échec n'est pas seulement un revers, mais une étape nécessaire qui mène au succès si l'on en tire des leçons pour s'améliorer.
知らぬが仏
shiranu ga hotokeRester calme parce que l'on ignore des choses qui, autrement, provoqueraient de la colère ou de la détresse.