KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbe / Kotowaza

犬が西向きゃ尾は東

LectureいぬがにしむきゃおはひがしRomajiinu ga nishi mukya o wa higashi

Énoncer un fait si évident qu'il n'est pas nécessaire de le mentionner.

Si un chien regarde vers l'ouest, sa queue pointe vers l'est.

Réponse rapide

Énoncer un fait si évident qu'il n'est pas nécessaire de le mentionner.

Image Littérale
Si un chien regarde vers l'ouest, sa queue pointe vers l'est.
Comparaison anglaise
That goes without saying
Emploi
Utilisé lorsque quelqu'un fournit une explication inutile pour un fait clair, ou pour rejeter une déclaration redondante.

Sens

Cette expression décrit une situation où quelqu'un dit quelque chose de tout à fait évident. Elle est utilisée pour critiquer l'inutilité d'expliquer des choses que tout le monde comprend déjà, ou pour souligner qu'une vérité particulière va de soi.

Image Littérale

Si un chien regarde vers l'ouest, sa queue pointe vers l'est.

Équivalents en anglais

01
Proche✓ Relu

That goes without saying

Emploi

Utilisé lorsque quelqu'un fournit une explication inutile pour un fait clair, ou pour rejeter une déclaration redondante.

Nuance

Peut être critique ou méprisant envers quelqu'un qui énonce une évidence.

Exemples

01

そんなことは犬が西向きゃ尾は東だ。わざわざ説明する必要もない。

C'est tout à fait évident. Il n'est pas nécessaire de se donner la peine de l'expliquer.

Notes d’Apprentissage

Vocabulaire Clé

Niveau EstiméN2Fiabilité: Moyenne
Estimation, pas une liste JLPT officielle

Le vocabulaire est simple, mais la contraction 'mukya' (de mukeba) et la formulation idiomatique spécifique sont moins transparentes pour les débutants.

西

にし / nishi

ouest

向きゃ

むきゃ / mukya

si on fait face à (contraction de mukeba)

お / o

queue

ひがし / higashi

est

Profil d’Usage

NeutreCritique

Note d’usage: L'utilisation de cette expression peut sembler méprisante envers l'effort de l'autre personne pour expliquer quelque chose.

Risque d’erreur

Il ne s'agit pas d'une observation littérale sur les chiens, mais d'une manière métaphorique de souligner un discours redondant.

Rechercher Avec

犬が西向きゃ尾は東いぬがにしむきゃおはひがしinu ga nishi mukya o wa higashiinuganishimukyaowahigashiinu-ga-nishi-mukya-o-wa-higashi

Kanji de Ce Proverbe

Proverbes Liés

Semblable言わずもがな

Origine

L'expression vient du fait physique indéniable que si un chien regarde vers l'ouest, sa queue doit pointer vers l'est. Elle utilise cette simple conséquence naturelle pour illustrer à quel point il est inutile d'expliquer des choses qui sont déjà parfaitement claires.

Index

Thèmes, Situations et Étiquettes

01

Thèmes

Vérité et ApparencesParole et Communication
02

Situations

Donner un Conseil de Vie
03

Étiquettes

🐾Animaux et Nature⚔️Vie et Sagesse Générale⚠️Avertissements et Prudence

Note de source

D’où viennent les données de cette entrée ? Les liens de référence sont listés ci-dessous. Pour comprendre comment lire cette section, consultez les Sources de données.

Publié
2026-03-15
Mis à jour
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comÀ propos des sourcesSignaler une correction

Partager

XFacebookWhatsAppTelegramLine