Sources de données
Sources des données de proverbes japonais sur Kotowaza.Jepang.org
Utilisez cette page pour comprendre comment Kotowaza.Jepang.org prépare les données de proverbes japonais avant leur affichage dans les entrées.
Réponse courte : les sources de chaque proverbe se trouvent dans la section Notes de source de sa page d’entrée. Les liens qui y figurent indiquent les références utilisées pour retracer la base des données.
1. Réponse courte
Kotowaza.Jepang.org est une référence d’apprentissage, pas un dictionnaire officiel ni une édition académique critique. Les pages d’entrée aident à comprendre la forme japonaise, la lecture, le sens, les nuances et l’usage d’un kotowaza.
Quand une page cite une source, considérez-la comme une base de référence ou une piste d’appui, et non comme la garantie que chaque phrase explicative est citée mot à mot depuis cette source.
2. Ce qui est relu avant publication
Avant d’apparaître sur le site, chaque entrée est vérifiée pour que la forme japonaise, la lecture, le romaji, le sens court, l’explication, les thèmes, les situations et les exemples d’usage se soutiennent mutuellement.
Les proverbes équivalents sont aussi traités par langue. Les équivalents français sont relus pour les pages françaises, tandis que les autres langues ont leurs propres versions.
3. Comment lire les notes de source
Pour répondre à « d’où viennent ces données ? », ouvrez la page du proverbe et consultez la section Notes de source. Elle liste les liens de référence de l’entrée ; leur nombre et les domaines peuvent varier selon le proverbe.
Les Notes de source sont un point de départ pour vérifier. Pour un usage académique, éditorial, juridique ou professionnel, confirmez de nouveau avec des dictionnaires, corpus, enseignants ou sources expertes adaptés.
4. Limites des affirmations
Kotowaza.Jepang.org n’ajoute pas d’affirmations détaillées sur l’étymologie, l’histoire d’origine ou les règles culturelles lorsque les preuves disponibles ne sont pas assez solides.
Les proverbes équivalents ne sont pas traités comme des traductions pouvant toujours se remplacer. Lorsque le lien est approximatif, le contexte, le ton ou l’usage peuvent différer.
5. Si vous trouvez un problème
Si un sens, une lecture, une romanisation, un exemple, un équivalent, un lien ou une note de source semble incorrect, signalez-le via Corrections.
Indiquez l’URL de la page, la partie qui pose problème et une source de comparaison si vous en avez une. Les signalements précis sont plus faciles à vérifier et à corriger.
6. Pages liées
Pour savoir comment le contenu est préparé et relu, consultez la Politique éditoriale. Pour les limites générales de responsabilité, consultez Avertissement.
Pour signaler des données qui semblent incorrectes, utilisez Corrections. Pour le contact général et les questions de confidentialité, consultez Contact et Confidentialité.