Thème
Proverbes japonais sur le thème « effort et patience »
Les proverbes japonais sur l’effort et la patience mettent l’accent sur le travail régulier, l’endurance et la continuité avant les résultats visibles. Cette sélection aide à trouver un kotowaza pour étudier, travailler, attendre ou se relever sans forcer une conclusion rapide.
Proverbes japonais : Effort et Patience
1-42 entrées sur 42 // Page 1 sur 1
商いは牛の涎
akinai wa ushi no yodareLe succès en affaires s'obtient par la persévérance et la régularité, plutôt qu'en se précipitant pour des profits rapides.
商い三年
akinai sannenUne entreprise nécessite au moins trois ans d'efforts patients avant de commencer à devenir stable et prospère.
商人に系図なし
akindo ni kezunashiLe succès dans les affaires dépend du talent et de l'effort plutôt que de l'origine familiale ou du statut social.
悪戦苦闘
akusen kutouLutter désespérément contre de grandes difficultés ou dans une situation très difficile.
雨垂れ石を穿つ
amadare ishi o ugatsuDe petits efforts constants finissent par mener à un grand succès.
暗中模索
anchu mosakuEssayer diverses méthodes pour trouver une solution lorsqu'il n'y a ni indices ni direction claire.
鞍上人なく鞍下馬なし
anjou hito naku anka uma nashiL'état dans lequel le cavalier et le cheval bougent en parfaite harmonie, ou un maître qui ne fait qu'un avec ses outils.
朝駆けの駄賃
asagake no dachinCommencer tôt ou prendre des initiatives proactives apporte des avantages et des récompenses supplémentaires.
知恵と力は重荷にならぬ
chie to chikara wa omoni ni naranuLa connaissance et la force physique sont des atouts qui ne pèsent jamais et sont toujours utiles dans la vie.
塵も積もれば山となる
chiri mo tsumoreba yama to naruLes petits efforts ou éléments, lorsqu'ils s'accumulent au fil du temps, peuvent devenir quelque chose d'important.
断じて行えば鬼神も之を避く
danjite okonaeba kijin mo kore o sakuSi vous agissez avec une résolution ferme, aucun obstacle — pas même les forces surnaturelles — ne pourra se dresser sur votre chemin.
団結は力なり
danketsu wa chikara nariUne grande force est obtenue lorsque de nombreuses personnes travaillent ensemble comme une seule unité.
駑馬十駕
doba jugaMême ceux qui ont un talent limité peuvent égaler les individus doués grâce à un effort persistant et continu.
駑馬に鞭打つ
doba ni muchiutsuForcer quelqu'un aux capacités limitées à travailler plus dur, ou exprimer humblement sa résolution de faire de son mieux malgré un manque de talent.
独立独歩
dokuritsu doppoTracer son propre chemin en comptant sur ses propres forces plutôt que de dépendre des autres.
読書百遍意自ずから通ず
dokusho hyappen i onozukara tsuuzuLire un texte difficile de nombreuses fois finit par en rendre le sens clair de lui-même.
縁と月日の末を待て
en to tsukihi no sue o mateIl faut attendre patiemment la bonne connexion et le bon moment plutôt que de précipiter les choses importantes.
不言実行
fugen jikkoAccomplir ce qui doit être fait en silence, sans chercher d'excuses ni en parler.
粉骨砕身
fun kotsu sai shinTravailler de toutes ses forces et se consacrer entièrement à une tâche.
不撓不屈
futo fukutsuPosséder une volonté forte qui reste inébranlable et ferme malgré toute épreuve ou adversité.
芸は身に付く
gei wa mi ni tsukuLes compétences et les connaissances acquises restent des atouts personnels tout au long de la vie.
芸は身を助ける
gei wa mi o tasukeruLes compétences et connaissances acquises peuvent fournir un soutien pour la subsistance d'une personne en cas de besoin.
始めちょろちょろ中ぱっぱ赤子泣くとも蓋取るな
hajime chorochoro naka pappa akago nakutomo futa torunaUne leçon sur l'importance de suivre un processus avec soin du début à la fin sans perdre sa concentration.
始め半分
hajime hanbunCommencer quelque chose est la partie la plus importante ; une fois lancé, c'est comme si c'était déjà à moitié fini.
惚れて通えば千里も一里
horete kayoeba senri mo ichiriQuand on rend visite à quelqu'un qu'on aime, même un très long voyage semble court.
百里を行く者は九十里を半ばとす
hyakuri o iku mono wa kyujuri o nakaba to suIl faut rester concentré et maintenir ses efforts jusqu'à ce qu'une tâche soit finie, car l'étape finale est la plus difficile.
一意専心
ichii senshinSe concentrer entièrement sur un seul objectif ou une seule tâche sans distraction.
一念発起
ichinen hokkiSe résoudre fermement à accomplir quelque chose avec une détermination inébranlable.
一念、岩をも徹す
ichinen iwa o mo toosuAvec une volonté forte et une concentration mentale, on peut manifester le pouvoir de surmonter les plus grandes difficultés.
一念、天に通ず
ichinen ten ni tsuuzuUn désir puissant ou une volonté inébranlable atteint le ciel et finit par être récompensé.
一粒万倍
ichiryu manbaiObtenir un grand résultat à partir d'un petit début, ou la morale selon laquelle même les petites choses ne doivent pas être gaspillées.
韋編三度絶つ
ihen mitabi tatsuLire un livre de nombreuses fois jusqu'à ce qu'il soit parfaitement maîtrisé.
一気呵成
ikki ka seiAccomplir une tâche ou un écrit d'un seul trait, sans s'arrêter.
隠忍自重
innin jichoEndurer patiemment la souffrance ou la difficulté tout en s'abstenant d'agir de manière irréfléchie ou impulsive.
犬骨折って鷹にとられる
inu honeotte taka ni torareruQuelqu'un d'autre s'approprie le mérite ou la récompense de votre travail acharné.
石の上にも三年
ishi no ue ni mo sannenLa persévérance porte ses fruits; même une pierre froide finira par se réchauffer si l'on s'assoit dessus assez longtemps.
果報は寝て待て
kaho wa nete mateLa chance vient naturellement en son temps, il faut donc attendre patiemment sans se précipiter.
継続は力なり
keizoku wa chikara nariLa persévérance et les efforts constants mènent au succès et à la maîtrise.
三日坊主
mikka bozuAbandonner rapidement ou être incapable de tenir une routine longtemps.
七転び八起き
nana korobi ya okiSe relever quel que soit le nombre d'échecs.
失敗は成功のもと
shippai wa seikou no motoL'échec n'est pas seulement un revers, mais une étape nécessaire qui mène au succès si l'on en tire des leçons pour s'améliorer.
好きこそ物の上手なれ
suki koso mono no jozu nareOn devient naturellement compétent dans ce que l'on aime parce qu'on le pratique avec enthousiasme.