Proverbe / Kotowaza
読書百遍意自ずから通ず
Lire un texte difficile de nombreuses fois finit par en rendre le sens clair de lui-même.
Lisez un livre cent fois et le sens deviendra naturellement clair.
Réponse rapide
Lire un texte difficile de nombreuses fois finit par en rendre le sens clair de lui-même.
- Image Littérale
- Lisez un livre cent fois et le sens deviendra naturellement clair.
- Comparaison anglaise
- Repeated reading makes the meaning clear.
- Emploi
- Utilisé pour encourager les étudiants ou les chercheurs confrontés à des textes difficiles, ou pour conseiller à quelqu'un de trouver une réponse par son propre effort répété.
Sens
Ce proverbe souligne que la persévérance et une concentration profonde sont les clés de la compréhension d'un sujet difficile. Plutôt que de parcourir de nombreux livres superficiellement, il convient de lire un seul texte exigeant de manière répétée jusqu'à ce que sa logique et ses nuances soient pleinement saisies. Il suggère également que l'on doit s'efforcer de comprendre quelque chose de manière indépendante avant de s'en remettre aux explications d'autrui.
Image Littérale
Lisez un livre cent fois et le sens deviendra naturellement clair.
Équivalents en anglais
Repeated reading makes the meaning clear.
Emploi
Utilisé pour encourager les étudiants ou les chercheurs confrontés à des textes difficiles, ou pour conseiller à quelqu'un de trouver une réponse par son propre effort répété.
Nuance
Formel et encourageant avec un registre littéraire.
Exemples
難解な古典も繰り返し読めば理解できる。読書百遍意自ずから通ずだ。
Même les classiques difficiles peuvent être compris s'ils sont lus à plusieurs reprises. C'est ce que dit le proverbe : lisez cent fois et le sens deviendra naturellement clair.
読書百遍意自ずから通ずと信じて、毎日同じ経典を音読している。
Convaincu que la lecture répétée mène à la compréhension, je lis les mêmes écritures à haute voix chaque jour.
一度読んで分からなくても諦めない。読書百遍意自ずから通ずである。
N'abandonnez pas même si vous ne comprenez pas après une lecture ; la persévérance dans la lecture finira par éclaircir le sens.
Notes d’Apprentissage
Vocabulaire Clé
Le proverbe est long et utilise la forme verbale classique 'tsuuzu' (de tsuuzuru) au lieu de la forme moderne 'tsuujiru'. Les composés de kanji constituent un vocabulaire académique avancé.
読書
どくしょ / dokusho
lecture de livres
百遍
ひゃっぺん / hyappen
cent fois ; à maintes reprises
意
い / i
sens ; intention
通ず
つうず / tsuuzu
être compris ; communiquer
Profil d’Usage
Note d’usage: Cette expression fait référence à une étude approfondie et à un effort intellectuel ; elle n'est pas utilisée pour de simples tâches quotidiennes.
Risque d’erreur
Ne prenez pas le nombre « cent » au pied de la lettre ; il représente le concept de répétition exhaustive plutôt qu'un décompte strict.
Rechercher Avec
Index
Thèmes, Situations et Étiquettes
Thèmes
Situations
Étiquettes
Note de source
D’où viennent les données de cette entrée ? Les liens de référence sont listés ci-dessous. Pour comprendre comment lire cette section, consultez les Sources de données.