KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Situation

Proverbes japonais pour encourager quelqu’un

Les proverbes japonais pour encourager quelqu’un ne doivent pas seulement paraître positifs; les plus justes reconnaissent les revers, l’effort, la patience et le courage de recommencer. Cette sélection aide à choisir des mots de soutien sans ton forcé ni trop sentimental.

Proverbes japonais pour encourager quelqu’un

1-39 entrées sur 39 // Page 1 sur 1

+

商い三年

akinai sannen

Une entreprise nécessite au moins trois ans d'efforts patients avant de commencer à devenir stable et prospère.

+

商人に系図なし

akindo ni kezunashi

Le succès dans les affaires dépend du talent et de l'effort plutôt que de l'origine familiale ou du statut social.

+

雨垂れ石を穿つ

amadare ishi o ugatsu

De petits efforts constants finissent par mener à un grand succès.

+

案ずるより産むが易し

anzuru yori umu ga yasushi

Tenter quelque chose est plus facile que l'anxiété ressentie auparavant.

+

朝駆けの駄賃

asagake no dachin

Commencer tôt ou prendre des initiatives proactives apporte des avantages et des récompenses supplémentaires.

+

朝飯前

asameshi mae

Quelque chose de très facile qui peut être accompli dans le court laps de temps avant le petit-déjeuner.

+

明日は明日の風が吹く

ashita wa ashita no kaze ga fuku

Il est inutile de s'inquiéter pour l'avenir aujourd'hui, car demain s'occupera de lui-même.

+

当たって砕けろ

atatte kudakero

Faites preuve d'audace et tentez le tout pour le tout, même si l'échec est possible.

+

知は力なり

chi wa chikara nari

Le savoir est la plus grande source de pouvoir pour les êtres humains.

+

知恵と力は重荷にならぬ

chie to chikara wa omoni ni naranu

La connaissance et la force physique sont des atouts qui ne pèsent jamais et sont toujours utiles dans la vie.

+

断じて行えば鬼神も之を避く

danjite okonaeba kijin mo kore o saku

Si vous agissez avec une résolution ferme, aucun obstacle — pas même les forces surnaturelles — ne pourra se dresser sur votre chemin.

+

団結は力なり

danketsu wa chikara nari

Une grande force est obtenue lorsque de nombreuses personnes travaillent ensemble comme une seule unité.

+

駑馬十駕

doba juga

Même ceux qui ont un talent limité peuvent égaler les individus doués grâce à un effort persistant et continu.

+

読書百遍意自ずから通ず

dokusho hyappen i onozukara tsuuzu

Lire un texte difficile de nombreuses fois finit par en rendre le sens clair de lui-même.

+

不撓不屈

futo fukutsu

Posséder une volonté forte qui reste inébranlable et ferme malgré toute épreuve ou adversité.

+

芸は身に付く

gei wa mi ni tsuku

Les compétences et les connaissances acquises restent des atouts personnels tout au long de la vie.

+

芸は身を助ける

gei wa mi o tasukeru

Les compétences et connaissances acquises peuvent fournir un soutien pour la subsistance d'une personne en cas de besoin.

+

芸術は長く人生は短し

geijutsu wa nagaku jinsei wa mijikashi

La vie humaine est brève, mais les grandes œuvres d'art perdurent longtemps après la disparition de leur créateur.

+

早起きは三文の徳

hayaoki wa sanmon no toku

Se lever tôt est bon pour la santé et peut apporter de petits bénéfices inattendus.

+

始め半分

hajime hanbun

Commencer quelque chose est la partie la plus importante ; une fois lancé, c'est comme si c'était déjà à moitié fini.

+

膝とも談合

hiza to mo dango

Face à un problème, demandez conseil aux autres au lieu de vous inquiéter seul.

+

惚れて通えば千里も一里

horete kayoeba senri mo ichiri

Quand on rend visite à quelqu'un qu'on aime, même un très long voyage semble court.

+

一意専心

ichii senshin

Se concentrer entièrement sur un seul objectif ou une seule tâche sans distraction.

+

一年の計は元旦にあり

ichinen no kei wa ganjitsu ni ari

Les plans pour toute l'année doivent être faits le jour de l'An.

+

一念、岩をも徹す

ichinen iwa o mo toosu

Avec une volonté forte et une concentration mentale, on peut manifester le pouvoir de surmonter les plus grandes difficultés.

+

一念、天に通ず

ichinen ten ni tsuuzu

Un désir puissant ou une volonté inébranlable atteint le ciel et finit par être récompensé.

+

一蓮托生

ichiren takusho

Partager le même sort ou la même destinée avec d'autres, quel que soit le résultat.

+

一輪咲いても花は花

ichirin saite mo hana wa hana

Même une seule fleur est belle, ce qui signifie que chaque petite existence possède sa propre valeur et sa propre dignité intrinsèques.

+

継続は力なり

keizoku wa chikara nari

La persévérance et les efforts constants mènent au succès et à la maîtrise.

+

聞くは一時の恥聞かぬは一生の恥

kiku wa ittoki no haji kikanu wa issho no haji

Poser une question peut être embarrassant un instant, mais rester ignorant apporte la honte pour toute une vie.

+

虎穴に入らずんば虎子を得ず

koketsu ni irazunba koji o ezu

On ne peut obtenir de grands succès sans prendre de risques importants.

+

七転び八起き

nana korobi ya oki

Se relever quel que soit le nombre d'échecs.

+

情けは人のためならず

nasake wa hito no tame narazu

La gentillesse envers les autres n'est pas seulement pour leur bénéfice, elle finira par vous revenir.

+

残り物には福がある

nokori mono ni wa fuku ga aru

Les bonnes choses se trouvent parmi les articles que les autres ont délaissés.

+

失敗は成功のもと

shippai wa seikou no moto

L'échec n'est pas seulement un revers, mais une étape nécessaire qui mène au succès si l'on en tire des leçons pour s'améliorer.

+

好きこそ物の上手なれ

suki koso mono no jozu nare

On devient naturellement compétent dans ce que l'on aime parce qu'on le pratique avec enthousiasme.

+

笑う門には福来たる

warau kado ni wa fuku kitaru

La bonne fortune visite naturellement les foyers toujours remplis de rires.

+

病は気から

yamai wa ki kara

La maladie physique est influencée par l'état d'esprit, pouvant s'améliorer ou s'aggraver selon l'attitude.

+

善は急げ

zen wa isoge

Hâtez-vous de faire le bien sans hésiter.