Situasi
Peribahasa Jepang untuk Menyemangati Seseorang
Peribahasa Jepang untuk menyemangati seseorang sebaiknya tidak hanya terdengar positif, tetapi juga mengakui jatuh bangun, usaha, sabar, dan keberanian mencoba lagi. Pilihan ini membantu pembaca memilih kata yang mendukung tanpa terasa dipaksakan atau terlalu sentimental.
Peribahasa Jepang untuk Menyemangati Seseorang
Menampilkan 1-39 dari 39 entri // Halaman 1 dari 1
商い三年
akinai sannenBisnis butuh setidaknya tiga tahun kerja keras dan kesabaran sebelum mulai stabil dan sukses.
商人に系図なし
akindo ni kezunashiKeberhasilan dalam bisnis bergantung pada bakat dan usaha, bukan latar belakang keluarga atau status sosial.
雨垂れ石を穿つ
amadare ishi o ugatsuUsaha kecil yang dilakukan secara terus-menerus akan membuahkan hasil besar.
案ずるより産むが易し
anzuru yori umu ga yasushiMencoba sesuatu ternyata lebih mudah daripada kecemasan yang dirasakan sebelumnya.
朝駆けの駄賃
asagake no dachinMemulai lebih awal atau mengambil tindakan proaktif mendatangkan keuntungan dan imbalan tambahan.
朝飯前
asameshi maeSesuatu yang sangat mudah yang dapat diselesaikan dalam waktu singkat sebelum sarapan.
明日は明日の風が吹く
ashita wa ashita no kaze ga fukuTidak perlu mengkhawatirkan masa depan hari ini, karena besok akan ada jalannya sendiri.
当たって砕けろ
atatte kudakeroAmbil langkah berani dan cobalah yang terbaik, meskipun ada kemungkinan gagal.
知は力なり
chi wa chikara nariPengetahuan adalah sumber kekuatan terbesar bagi manusia.
知恵と力は重荷にならぬ
chie to chikara wa omoni ni naranuPengetahuan dan kekuatan fisik adalah aset yang tidak pernah membebani dan selalu berguna dalam hidup.
断じて行えば鬼神も之を避く
danjite okonaeba kijin mo kore o sakuJika bertindak dengan tekad bulat, tak ada hambatan—bahkan kekuatan supernatural pun—yang bisa menghalangi jalan Anda.
団結は力なり
danketsu wa chikara nariKekuatan besar dicapai ketika banyak orang bekerja bersama sebagai satu kesatuan.
駑馬十駕
doba jugaBakat terbatas pun bisa menandingi orang jenius melalui usaha yang tekun dan terus-menerus.
読書百遍意自ずから通ず
dokusho hyappen i onozukara tsuuzuMembaca teks sulit berkali-kali akan membuat maknanya menjadi jelas dengan sendirinya.
不撓不屈
futo fukutsuMemiliki kemauan kuat yang tidak terpatahkan dan teguh meski menghadapi kesulitan atau tantangan.
芸は身に付く
gei wa mi ni tsukuKeahlian dan pengetahuan yang dikuasai tetap menjadi aset pribadi sepanjang hayat.
芸は身を助ける
gei wa mi o tasukeruKeterampilan dan pengetahuan yang dikuasai dapat memberikan dukungan bagi penghidupan seseorang di saat dibutuhkan.
芸術は長く人生は短し
geijutsu wa nagaku jinsei wa mijikashiHidup manusia singkat, tetapi karya seni yang luar biasa tetap abadi jauh setelah penciptanya tiada.
早起きは三文の徳
hayaoki wa sanmon no tokuBangun pagi baik untuk kesehatan dan bisa mendatangkan keuntungan kecil yang tidak terduga.
始め半分
hajime hanbunMemulai sesuatu adalah bagian terpenting; sekali dimulai, pekerjaan seolah sudah setengah selesai.
膝とも談合
hiza to mo dangoSaat menghadapi masalah, cari saran dari orang lain daripada memikirkannya sendiri.
惚れて通えば千里も一里
horete kayoeba senri mo ichiriPerjalanan jauh terasa singkat jika dilakukan demi orang atau hal yang dicintai.
一意専心
ichii senshinBerkonsentrasi penuh pada satu tujuan atau tugas tanpa gangguan.
一年の計は元旦にあり
ichinen no kei wa ganjitsu ni ariRencana untuk sepanjang tahun sebaiknya dibuat pada Hari Tahun Baru.
一念、岩をも徹す
ichinen iwa o mo toosuDengan tekad yang kuat dan fokus mental, seseorang dapat mewujudkan kekuatan untuk mengatasi kesulitan terbesar sekalipun.
一念、天に通ず
ichinen ten ni tsuuzuKeinginan kuat atau tekad yang teguh akan mencapai langit dan akhirnya membuahkan hasil.
一蓮托生
ichiren takushoBerbagi nasib atau takdir yang sama dengan orang lain, apa pun hasilnya.
一輪咲いても花は花
ichirin saite mo hana wa hanaBahkan satu bunga pun indah, yang berarti setiap keberadaan kecil memiliki nilai dan martabat bawaannya sendiri.
継続は力なり
keizoku wa chikara nariKegigihan dan usaha yang konsisten membawa kesuksesan dan kemahiran.
聞くは一時の恥聞かぬは一生の恥
kiku wa ittoki no haji kikanu wa issho no hajiBertanya mungkin memalukan sesaat, tetapi tetap tidak tahu membawa malu seumur hidup.
虎穴に入らずんば虎子を得ず
koketsu ni irazunba koji o ezuAnda tidak bisa mencapai kesuksesan besar tanpa mengambil risiko yang signifikan.
七転び八起き
nana korobi ya okiBangkit kembali tidak peduli berapa kali pun gagal.
情けは人のためならず
nasake wa hito no tame narazuKebaikan yang diberikan kepada orang lain pada akhirnya akan kembali kepada diri sendiri.
残り物には福がある
nokori mono ni wa fuku ga aruHal-hal baik ditemukan di antara barang-barang yang ditinggalkan orang lain.
失敗は成功のもと
shippai wa seikou no motoKegagalan bukanlah sekadar kemunduran, melainkan langkah perlu menuju kesuksesan jika Anda belajar darinya dan melakukan perbaikan.
好きこそ物の上手なれ
suki koso mono no jozu nareSeseorang akan menjadi mahir dalam hal yang mereka sukai karena mereka melakukannya dengan antusias.
笑う門には福来たる
warau kado ni wa fuku kitaruKeberuntungan akan mendatangi rumah tangga yang selalu penuh dengan tawa.
病は気から
yamai wa ki karaPenyakit fisik dipengaruhi oleh kondisi pikiran seseorang, yang bisa membaik atau memburuk tergantung pada sikapnya.
善は急げ
zen wa isogeSegerakan berbuat baik tanpa ragu.