Peribahasa / Kotowaza
一蓮托生
Berbagi nasib atau takdir yang sama dengan orang lain, apa pun hasilnya.
Lahir bersama di atas bunga teratai yang sama
Jawaban Singkat
Berbagi nasib atau takdir yang sama dengan orang lain, apa pun hasilnya.
- Gambaran Harfiah
- Lahir bersama di atas bunga teratai yang sama
- Pembanding Inggris
- To share the same fate
- Cara Memakai
- Digunakan untuk menggambarkan sekelompok orang, seperti rekan kerja atau pasangan, yang telah memutuskan untuk menghadapi masa depan bersama dan menanggung konsekuensi apa pun yang mungkin muncul.
Arti
Ekspresi ini berasal dari kepercayaan Buddha bahwa mereka yang berbuat baik akan lahir kembali bersama di atas bunga teratai yang sama di Tanah Suci. Dalam penggunaan modern, istilah ini menggambarkan orang-orang yang berkomitmen untuk tetap bersama dan mengalami keberhasilan atau kegagalan sebagai satu kesatuan.
Gambaran Harfiah
Lahir bersama di atas bunga teratai yang sama
Padanan Inggris
To share the same fate
To be in the same boat
Cara Memakai
Digunakan untuk menggambarkan sekelompok orang, seperti rekan kerja atau pasangan, yang telah memutuskan untuk menghadapi masa depan bersama dan menanggung konsekuensi apa pun yang mungkin muncul.
Nuansa
Membawa nada serius dan berkomitmen, mencerminkan ikatan yang mendalam atau tanggung jawab bersama.
Contoh
苦楽を共にした仲間たちと、一蓮托生でこの事業を成功させたい。
Saya ingin mensukseskan bisnis ini bersama rekan-rekan saya, berbagi suka dan duka hingga akhir.
今後のことは誰にも分からない。私たち夫婦は、一蓮托生の覚悟でどんな困難も乗り越えていきます。
Tidak ada yang tahu apa yang akan terjadi di masa depan, tetapi sebagai pasangan, kami siap mengatasi segala kesulitan dengan berbagi nasib yang sama.
Catatan Belajar
Kosakata Kunci
Menggunakan kanji yang kurang mendasar dan merupakan idiom empat karakter (yojijukugo) yang berakar pada terminologi Buddha khusus.
一蓮
いちれん / ichiren
satu teratai
托生
たくしょう / takusho
lahir kembali; bergantung pada kehidupan
極楽浄土
ごくらくじょうど / gokuraku jodo
Tanah Suci; surga Buddha
運命
うんめい / unmei
nasib; takdir
Profil Pemakaian
Catatan pemakaian: Meskipun ini menandakan ikatan yang kuat, pastikan konteksnya mendukung gagasan untuk berbagi kegagalan dan keberhasilan.
Risiko Keliru
Jangan gunakan untuk kemitraan yang santai atau sementara; ini menyiratkan komitmen mendalam dan tak terpisahkan terhadap hasil bersama.
Bisa Dicari Sebagai
Peribahasa Terkait
Asal-usul
Ekspresi ini berasal dari kitab suci Buddha 往生要集 (Ojo Yushu). Diajarkan bahwa mereka yang percaya pada Buddha Amida akan lahir kembali di atas bunga teratai yang sama di Tanah Suci (Gokuraku Jodo) setelah kematian. Konsep ini akhirnya mewakili orang-orang yang bertindak bersama dan berbagi nasib yang sama.
Index
Tema, Situasi, dan Tag
Tema
Situasi
Tag
Catatan Sumber
Dari mana data entri ini berasal? Tautan rujukannya tercantum di bawah. Untuk cara membaca bagian ini, lihat Sumber Data.