Provérbio / Kotowaza
一蓮托生
Compartilhar o mesmo destino com outros, independentemente do resultado.
Renascer juntos na mesma flor de lótus
Resposta rápida
Compartilhar o mesmo destino com outros, independentemente do resultado.
- Imagem Literal
- Renascer juntos na mesma flor de lótus
- Comparação em inglês
- To share the same fate
- Como Usar
- Usado para descrever um grupo de pessoas, como colegas ou um casal, que decidiu enfrentar o futuro juntos e compartilhar quaisquer consequências que possam surgir.
Significado
Esta expressão provém da crença budista de que aqueles que praticam boas ações renascerão juntos na mesma flor de lótus na Terra Pura. No uso moderno, descreve pessoas que estão comprometidas em permanecer juntas e vivenciar o sucesso ou o fracasso como uma única unidade.
Imagem Literal
Renascer juntos na mesma flor de lótus
Equivalentes em inglês
To share the same fate
To be in the same boat
Como Usar
Usado para descrever um grupo de pessoas, como colegas ou um casal, que decidiu enfrentar o futuro juntos e compartilhar quaisquer consequências que possam surgir.
Tom
Transmite um tom sério e comprometido, refletindo um vínculo profundo ou uma responsabilidade compartilhada.
Exemplos
苦楽を共にした仲間たちと、一蓮托生でこの事業を成功させたい。
Quero tornar este negócio um sucesso junto com meus companheiros, compartilhando alegrias e tristezas até o fim.
今後のことは誰にも分からない。私たち夫婦は、一蓮托生の覚悟でどんな困難も乗り越えていきます。
Ninguém sabe o que o futuro reserva, mas como casal, estamos preparados para superar qualquer dificuldade compartilhando o mesmo destino.
Notas de Aprendizado
Vocabulário-Chave
Utiliza kanjis menos básicos e é um idioma de quatro caracteres (yojijukugo) enraizado em terminologia budista especializada.
一蓮
いちれん / ichiren
um lótus
托生
たくしょう / takusho
renascer; depender da vida
極楽浄土
ごくらくじょうど / gokuraku jodo
a Terra Pura; paraíso budista
運命
うんめい / unmei
destino; sorte
Perfil de Uso
Nota de uso: Embora signifique um vínculo forte, certifique-se de que o contexto suporte a ideia de compartilhar tanto o fracasso quanto o sucesso.
Risco de erro
Não use para parcerias casuais ou temporárias; implica um compromisso profundo e inseparável com um resultado compartilhado.
Buscar Como
Provérbios Relacionados
Origem
Esta expressão origina-se na escritura budista 往生要集. Ensina-se que aqueles que acreditam no Buda Amida renascerão na mesma flor de lótus na Terra Pura (Gokuraku Jodo) após a morte. Este conceito eventualmente passou a representar pessoas que agem juntas e compartilham o mesmo destino.
Index
Temas, Situações e Tags
Temas
Situações
Tags
Nota de fonte
De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.