Situação
Provérbios japoneses para recomendar moderação
Os provérbios japoneses para recomendar contenção ajudam a falar de limites, emoção, reação exagerada e custo de ir longe demais. Esta seleção oferece palavras calmas para frear um impulso.
Provérbios japoneses para recomendar moderação
Mostrando 1-20 de 20 entradas // Página 1 de 1
暴飲暴食
bou in boushokuComer e beber de forma excessiva ou imoderada.
沈黙は金
chinmoku wa kanePermanecer em silêncio é, por vezes, mais valioso do que falar com eloquência.
蛇足
dasokuAlgo redundante ou desnecessário que não traz benefícios e pode até estragar o resultado.
偃鼠河に飲めども腹を満たすに過ぎず
enso kawa ni nomedomo hara o mitasu ni wa sugizuMesmo com uma abundância de recursos, um indivíduo só pode consumir ou usar o que é necessário para a sua própria medida.
夫婦喧嘩は犬も食わぬ
fuufu genka wa inu mo kuwanuPessoas de fora não devem interferir em brigas de casal, pois eles provavelmente se reconciliarão sozinhos.
不偏不党
fuhen futouManter uma posição justa e neutra sem se aliar a nenhuma ideologia ou grupo específico.
腹も身の内
hara mo mi no uchiO estômago é parte integrante do corpo, portanto, comer em excesso prejudica a saúde.
言いたい事は明日言え
iitai koto wa asu iePensar com calma e esperar até amanhã antes de falar sob o efeito de emoções fortes para evitar arrependimentos.
怒りは敵と思え
ikari wa teki to omoeControle a sua raiva, pois agir sob o seu efeito pode levar à sua própria ruína.
隠忍自重
innin jichoSuportar pacientemente o sofrimento ou a dificuldade enquanto se evita agir de forma precipitada ou impulsiva.
一杯は人酒を飲む、二杯は酒酒を飲む、三杯は酒人を飲む
ippai wa hito sake o nomu, nihai wa sake sake o nomu, sanbai wa sake hito o nomuEnquanto a primeira dose é controlada pela pessoa, as doses seguintes levam à perda de autocontrole até que o álcool domine o bebedor.
居候三杯目にはそっと出し
isourou sanbaime ni wa sotto dashiAqueles que são sustentados por outros devem manter uma atitude humilde e mostrar contenção em seus pedidos.
いつも月夜と米の飯
itsumo tsukiyo to kome no meshiAs condições ideais e confortáveis não duram para sempre.
鷸蚌の争い
itsubo no arasoiQuando duas partes se envolvem em um conflito inútil, um terceiro intervém e fica com os lucros.
言わぬが花
iwanu ga hanaAlgumas coisas são melhores deixadas por dizer, pois o silêncio pode ser mais elegante e evitar problemas desnecessários.
重箱の隅を楊枝で穿る
jubako no sumi o yoji de hojikuruExaminar detalhes triviais e procurar defeitos em assuntos sem importância.
蟹は甲羅に似せて穴を掘る
kani wa koura ni nisete ana o horuAs pessoas agem, desejam e vivem de uma maneira que se adequa às suas habilidades, meios e posição social.
壁に耳あり障子に目あり
kabe ni mimi ari shouji ni me ariOs segredos vazam com facilidade porque nunca se sabe quem pode estar ouvindo ou observando.
瓜田に履を納れず
kaden ni kutsu o irezuNão aja de forma que atraia suspeitas.
負けるが勝ち
makeru ga kachiCeder em uma discussão trivial ou aceitar uma perda de curto prazo pode levar a uma vitória ou benefício de longo prazo.