Situasi
Peribahasa Jepang untuk Menyarankan Menahan Diri
Peribahasa Jepang untuk menyarankan menahan diri membantu membahas batas, emosi, reaksi berlebihan, dan akibat dari terlalu jauh. Kumpulan ini memberi bahasa yang tenang untuk meredakan dorongan sesaat.
Peribahasa Jepang untuk Menyarankan Menahan Diri
Menampilkan 1-12 dari 12 entri // Halaman 1 dari 1
暴飲暴食
bou in boushokuMakan dan minum secara berlebihan tanpa kendali.
沈黙は金
chinmoku wa kaneDiam terkadang lebih berharga daripada berbicara dengan fasih.
蛇足
dasokuSesuatu yang berlebihan atau tidak perlu yang tidak memberikan manfaat dan bahkan mungkin merusak hasilnya.
偃鼠河に飲めども腹を満たすに過ぎず
enso kawa ni nomedomo hara o mitasu ni wa sugizuSekalipun ada sumber daya yang berlimpah, seseorang hanya dapat mengonsumsi atau menggunakan apa yang diperlukan bagi dirinya sendiri.
夫婦喧嘩は犬も食わぬ
fuufu genka wa inu mo kuwanuOrang luar sebaiknya tidak ikut campur dalam pertengkaran suami istri karena mereka akan berdamai sendiri.
不偏不党
fuhen futouMenjaga posisi yang adil dan netral tanpa memihak ideologi atau kelompok tertentu.
腹も身の内
hara mo mi no uchiPerut juga bagian dari tubuh, jadi makan berlebihan akan merusak kesehatan Anda.
言いたい事は明日言え
iitai koto wa asu iePikirkan dengan tenang dan tunggu hingga besok sebelum bicara saat emosi, guna menghindari penyesalan.
怒りは敵と思え
ikari wa teki to omoeKendalikan amarah Anda karena bertindak berdasarkan amarah dapat membawa kehancuran bagi diri sendiri.
隠忍自重
innin jichoMenahan diri dengan sabar saat menghadapi penderitaan atau kesulitan sambil menghindari tindakan yang terburu-buru atau impulsif.
一杯は人酒を飲む、二杯は酒酒を飲む、三杯は酒人を飲む
ippai wa hito sake o nomu, nihai wa sake sake o nomu, sanbai wa sake hito o nomuGelas pertama dikendalikan orangnya, gelas berikutnya membuat hilang kendali hingga alkohol mendominasi peminumnya.
負けるが勝ち
makeru ga kachiMengalah dalam argumen sepele atau kerugian jangka pendek dapat membawa kemenangan atau manfaat jangka panjang.