KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Tema

Peribahasa Jepang tentang Batas dan Keseimbangan

Peribahasa Jepang tentang keseimbangan membahas batas, menahan diri, terlalu banyak, terlalu sedikit, dan akibat dari hal yang berlebihan. Pilihan ini membantu pembaca mencari nasihat yang menenangkan tanpa menghilangkan ketegasan.

Peribahasa Jepang: Batas dan Keseimbangan

Menampilkan 1-22 dari 22 entri // Halaman 1 dari 1

+

虻蜂取らず

abu hachi torazu

Gagal mendapatkan apa pun karena serakah dan mencoba meraih dua hal sekaligus.

+

あちら立てればこちらが立たぬ

achira tatereba kochira ga tatanu

Memuaskan satu pihak menyebabkan kerugian bagi pihak lain.

+

諦めは心の養生

akirame wa kokoro no youjou

Menerima hal yang tidak bisa diubah sangat penting untuk kesehatan mental.

+

頭の蠅を追え

atama no hae o oe

Selesaikan masalah sendiri sebelum mencoba memperbaiki atau mengkritik orang lain.

+

熱いが御馳走

atsui ga gochiso

Makanan paling lezat dan dianggap sebagai hidangan istimewa jika disantap selagi masih sangat panas.

+

忙中自ずから閑あり

bochuu onozukara kan ari

Sesibuk apa pun, waktu luang atau saat-saat santai akan muncul secara alami.

+

暴飲暴食

bou in boushoku

Makan dan minum secara berlebihan tanpa kendali.

+

沈黙は金

chinmoku wa kane

Diam terkadang lebih berharga daripada berbicara dengan fasih.

+

蛇足

dasoku

Sesuatu yang berlebihan atau tidak perlu yang tidak memberikan manfaat dan bahkan mungkin merusak hasilnya.

+

偃鼠河に飲めども腹を満たすに過ぎず

enso kawa ni nomedomo hara o mitasu ni wa sugizu

Sekalipun ada sumber daya yang berlimpah, seseorang hanya dapat mengonsumsi atau menggunakan apa yang diperlukan bagi dirinya sendiri.

+

選んで粕を掴む

erande kasu o tsukamu

Mendapatkan sesuatu yang berkualitas buruk setelah terlalu pilih-pilih atau menuntut.

+

栄耀の餅の皮

eiyo no mochi no kawa

Menjadi terbiasa dengan kemewahan sehingga memperlakukan barang yang dulunya berharga dengan acuh tak acuh atau sembrono.

+

不偏不党

fuhen futou

Menjaga posisi yang adil dan netral tanpa memihak ideologi atau kelompok tertentu.

+

不即不離

fu soku fu ri

Keadaan menjaga jarak yang seimbang di mana dua hal saling berkaitan erat tetapi tetap terpisah.

+

牛飲馬食

gyuuin bashoku

Makan dan minum dalam jumlah sangat besar.

+

腹も身の内

hara mo mi no uchi

Perut juga bagian dari tubuh, jadi makan berlebihan akan merusak kesehatan Anda.

+

一汁一菜

ichiju issai

Pola makan yang terdiri dari satu sup dan satu lauk, melambangkan gaya hidup sederhana dan hemat.

+

言いたい事は明日言え

iitai koto wa asu ie

Pikirkan dengan tenang dan tunggu hingga besok sebelum bicara saat emosi, guna menghindari penyesalan.

+

怒りは敵と思え

ikari wa teki to omoe

Kendalikan amarah Anda karena bertindak berdasarkan amarah dapat membawa kehancuran bagi diri sendiri.

+

一杯は人酒を飲む、二杯は酒酒を飲む、三杯は酒人を飲む

ippai wa hito sake o nomu, nihai wa sake sake o nomu, sanbai wa sake hito o nomu

Gelas pertama dikendalikan orangnya, gelas berikutnya membuat hilang kendali hingga alkohol mendominasi peminumnya.

+

二兎を追う者は一兎をも得ず

nito o ou mono wa itto mo ezu

Berusaha mengejar dua tujuan berbeda secara bersamaan dapat mengakibatkan kegagalan dalam mencapai keduanya.

+

残り物には福がある

nokori mono ni wa fuku ga aru

Hal-hal baik ditemukan di antara barang-barang yang ditinggalkan orang lain.