Tema
Proverbios japoneses sobre moderación y equilibrio
Los proverbios japoneses sobre moderación tratan de límites, contención, exceso, carencia y problemas que nacen de pasarse. Esta selección ayuda a encontrar consejos serenos que aún tienen firmeza.
Proverbios japoneses: Moderación y Equilibrio
Mostrando 1-22 de 22 entradas // Página 1 de 1
虻蜂取らず
abu hachi torazuNo conseguir nada por ser codicioso e intentar obtener dos cosas al mismo tiempo.
あちら立てればこちらが立たぬ
achira tatereba kochira ga tatanuSatisfacer a una parte resulta en una desventaja para la otra.
諦めは心の養生
akirame wa kokoro no youjouAceptar lo que no se puede cambiar es vital para la salud mental.
頭の蠅を追え
atama no hae o oeEncárgate de tus propios problemas antes de intentar corregir o criticar a los demás.
熱いが御馳走
atsui ga gochisoLa comida es más deliciosa y se considera un verdadero manjar cuando se consume mientras aún está bien caliente.
忙中自ずから閑あり
bochuu onozukara kan ariIncluso en periodos de mucha actividad, surgen de forma natural momentos de ocio o tiempo libre.
暴飲暴食
bou in boushokuComer y beber de forma excesiva o inmoderada.
沈黙は金
chinmoku wa kanePermanecer en silencio es a veces más valioso que hablar con elocuencia.
蛇足
dasokuAlgo redundante o innecesario que no aporta beneficios e incluso puede estropear el resultado.
偃鼠河に飲めども腹を満たすに過ぎず
enso kawa ni nomedomo hara o mitasu ni wa sugizuIncluso con una abundancia de recursos, un individuo solo puede consumir o usar lo que es necesario para su propia medida.
選んで粕を掴む
erande kasu o tsukamuAcabar con algo de mala calidad tras una selección minuciosa o ser demasiado exigente.
栄耀の餅の皮
eiyo no mochi no kawaAcostumbrarse tanto al lujo que se trata con indiferencia o descuido lo que antes era preciado o costoso.
不偏不党
fuhen futouMantener una posición justa y neutral sin ponerse del lado de ninguna ideología o grupo específico.
不即不離
fu soku fu riEstado de mantener una distancia equilibrada donde dos cosas están estrechamente relacionadas pero permanecen distintas.
牛飲馬食
gyuuin bashokuComer y beber en cantidades enormes.
腹も身の内
hara mo mi no uchiEl estómago forma parte integral del cuerpo, por lo que comer en exceso perjudica la salud.
一汁一菜
ichiju issaiUna comida que consiste en una sopa y un acompañamiento, que representa un estilo de vida sencillo y frugal.
言いたい事は明日言え
iitai koto wa asu iePensar con calma y esperar hasta mañana antes de hablar bajo el efecto de las emociones para evitar arrepentimientos.
怒りは敵と思え
ikari wa teki to omoeControla tu ira porque actuar bajo su efecto puede llevarte a tu propia ruina.
一杯は人酒を飲む、二杯は酒酒を飲む、三杯は酒人を飲む
ippai wa hito sake o nomu, nihai wa sake sake o nomu, sanbai wa sake hito o nomuMientras que el primer trago lo controla la persona, los siguientes llevan a una pérdida de autocontrol hasta que el alcohol domina al bebedor.
二兎を追う者は一兎をも得ず
nito o ou mono wa itto mo ezuIntentar alcanzar dos metas diferentes al mismo tiempo puede resultar en no lograr ninguna de ellas.
残り物には福がある
nokori mono ni wa fuku ga aruSe encuentran cosas buenas entre los artículos que otros han dejado.