Tema
Provérbios japoneses sobre moderação e equilíbrio
Os provérbios japoneses sobre moderação tratam de limites, contenção, excesso, falta e problemas que nascem do exagero. Esta seleção ajuda a encontrar conselhos calmos que ainda têm firmeza.
Provérbios japoneses: Moderação e Equilíbrio
Mostrando 1-22 de 22 entradas // Página 1 de 1
虻蜂取らず
abu hachi torazuFalhar em obter qualquer coisa por ser ganancioso e tentar agarrar duas coisas ao mesmo tempo.
あちら立てればこちらが立たぬ
achira tatereba kochira ga tatanuSatisfazer um lado resulta em uma desvantagem para o outro.
諦めは心の養生
akirame wa kokoro no youjouAceitar o que não se pode mudar é vital para manter a saúde mental.
頭の蠅を追え
atama no hae o oeCuide de seus próprios problemas antes de tentar corrigir ou criticar os outros.
熱いが御馳走
atsui ga gochisoA comida está no seu ponto mais delicioso e é considerada um verdadeiro banquete quando consumida enquanto ainda está bem quente.
忙中自ずから閑あり
bochuu onozukara kan ariMesmo em períodos de grande atividade, surgem naturalmente momentos de lazer ou tempo livre.
暴飲暴食
bou in boushokuComer e beber de forma excessiva ou imoderada.
沈黙は金
chinmoku wa kanePermanecer em silêncio é, por vezes, mais valioso do que falar com eloquência.
蛇足
dasokuAlgo redundante ou desnecessário que não traz benefícios e pode até estragar o resultado.
偃鼠河に飲めども腹を満たすに過ぎず
enso kawa ni nomedomo hara o mitasu ni wa sugizuMesmo com uma abundância de recursos, um indivíduo só pode consumir ou usar o que é necessário para a sua própria medida.
選んで粕を掴む
erande kasu o tsukamuAcabar com algo de má qualidade após uma seleção minuciosa ou por ser excessivamente exigente.
栄耀の餅の皮
eiyo no mochi no kawaTornar-se tão acostumado ao luxo que passa a tratar com indiferença ou descuido coisas que antes eram preciosas ou caras.
不偏不党
fuhen futouManter uma posição justa e neutra sem se aliar a nenhuma ideologia ou grupo específico.
不即不離
fu soku fu riUm estado de manutenção de uma distância equilibrada onde duas coisas estão intimamente relacionadas, mas permanecem distintas.
牛飲馬食
gyuuin bashokuComer e beber em quantidades enormes.
腹も身の内
hara mo mi no uchiO estômago é parte integrante do corpo, portanto, comer em excesso prejudica a saúde.
一汁一菜
ichiju issaiUma refeição que consiste em uma sopa e um acompanhamento, representando um estilo de vida simples e frugal.
言いたい事は明日言え
iitai koto wa asu iePensar com calma e esperar até amanhã antes de falar sob o efeito de emoções fortes para evitar arrependimentos.
怒りは敵と思え
ikari wa teki to omoeControle a sua raiva, pois agir sob o seu efeito pode levar à sua própria ruína.
一杯は人酒を飲む、二杯は酒酒を飲む、三杯は酒人を飲む
ippai wa hito sake o nomu, nihai wa sake sake o nomu, sanbai wa sake hito o nomuEnquanto a primeira dose é controlada pela pessoa, as doses seguintes levam à perda de autocontrole até que o álcool domine o bebedor.
二兎を追う者は一兎をも得ず
nito o ou mono wa itto mo ezuTentar atingir dois objetivos diferentes ao mesmo tempo pode resultar no fracasso em ambos.
残り物には福がある
nokori mono ni wa fuku ga aruCoisas boas são encontradas entre os itens que outros deixaram para trás.