KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Tema

Provérbios japoneses sobre reputação e vergonha

Os provérbios japoneses sobre reputação e vergonha ajudam a falar de bom nome, orgulho, julgamento público e perda de prestígio. Esta seleção serve para entender pressões sociais que nem sempre são ditas em voz alta.

Provérbios japoneses: Reputação e Vergonha

Mostrando 1-23 de 23 entradas // Página 1 de 1

+

開いた口が塞がらない

aita kuchi ga fusagaranai

Ficar boquiaberto ou estupefato com o comportamento deplorável de alguém, ficando sem palavras.

+

空樽は音が高い

akidaru wa oto ga takai

Pessoas que carecem de conhecimento ou habilidade tendem a ser as que mais falam e se gabam ruidosamente.

+

悪事千里を走る

akuji senri o hashiru

Más ações e rumores negativos se espalham rapidamente para o mundo.

+

悪事千里を行く

akuji senri o iku

Más ações e reputações negativas se espalham rapidamente por grandes distâncias.

+

穴があったら入りたい

ana ga attara hairitai

Estar tão envergonhado que se quer esconder ou desaparecer.

+

仰いで天に愧じず

aoide ten ni hajizu

Viver com a consciência limpa, não tendo absolutamente nada de que se envergonhar ao refletir sobre as próprias ações.

+

後は野となれ山となれ

ato wa no to nare yama to nare

Uma expressão que descreve uma atitude irresponsável em que alguém só se preocupa com a situação imediata e ignora as consequências que se seguem.

+

後足で砂をかける

atoashi de suna o kakeru

Trair um benfeitor e causar-lhe problemas ou desonra ao partir.

+

馬脚を露わす

bakyaku o arawasu

Revelar a verdadeira natureza ou o nível real de habilidade devido a um descuido.

+

万人受け

bannin uke

Ser do agrado de todos ou ter um apelo universal.

+

武士は食わねど高楊枝

bushi wa kuwanedo takayouji

Manter a dignidade e o orgulho mesmo diante da pobreza ou de dificuldades.

+

江戸の敵を長崎で討つ

edo no kataki o nagasaki de utsu

Acertar uma conta antiga em um lugar inesperado ou através de um assunto não relacionado.

+

得手に鼻突く

ete ni hana tsuku

Gabar-se ou exibir-se sobre algo em que se é bom.

+

言語道断

gongo dou dan

Expressão usada para descrever algo tão ultrajante, absurdo ou imperdoável que não pode ser expresso em palavras.

+

恥の上塗り

haji no uwanuri

Acumular mais vergonha sobre um fracasso existente ao tentar encobri-lo.

+

針の筵

hari no mushiro

Uma situação em que se sente extremo desconforto ou dor mental devido ao ambiente.

+

引かれ者の小唄

hikare mono no kouta

Fingir força ou dar desculpas para esconder a angústia ou a derrota.

+

品行方正

hinkou housei

Comportar-se de maneira moralmente íntegra e exemplar.

+

人の口に戸は立てられぬ

hito no kuchi ni to wa taterarenu

É impossível impedir as pessoas de fofocar ou espalhar boatos.

+

人のうわさも七十五日

hito no uwasa mo shichijugo nichi

Rumores e fofocas são naturalmente esquecidos pelo público à medida que o tempo passa.

+

一挙手一投足

ikkyoshu ittosoku

Refere-se a cada movimento ou ação que uma pessoa realiza, por mais insignificante que seja.

+

命長ければ恥多し

inochi nagakereba haji ooshi

Viver uma vida longa aumenta as oportunidades de experienciar vergonha e desonra.

+

飼い犬に手を噛まれる

kaiinu ni te o kamareru

Ser inesperadamente traído ou prejudicado por um subordinado ou alguém que você criou e tratou com cuidado.