Provérbio / Kotowaza
穴があったら入りたい
Estar tão envergonhado que se quer esconder ou desaparecer.
Se houvesse um buraco, eu quereria entrar nele.
Resposta rápida
Estar tão envergonhado que se quer esconder ou desaparecer.
- Imagem Literal
- Se houvesse um buraco, eu quereria entrar nele.
- Como Usar
- É usada quando alguém comete um erro em público, quando outros apontam um mal-entendido bobo, ou ao encontrar uma lembrança embaraçosa do passado.
Significado
Esta expressão é usada para descrever um sentimento de intensa vergonha ou embaraço. Transmite o desejo de se esconder da vista dos outros, mesmo que isso signifique rastejar para dentro de um pequeno buraco no chão para escapar da situação.
Imagem Literal
Se houvesse um buraco, eu quereria entrar nele.
Como Usar
É usada quando alguém comete um erro em público, quando outros apontam um mal-entendido bobo, ou ao encontrar uma lembrança embaraçosa do passado.
Tom
Pode ser usada de forma autodepreciativa ou humorística ao descrever a própria vergonha.
Exemplos
大勢の前で名前を間違えてしまい、穴があったら入りたい気分だ。
Chamei alguém pelo nome errado na frente de um grupo grande; sinto que quero me enfiar em um buraco.
自分の勘違いだと指摘され、穴があったら入りたいほど恥ずかしかった。
Fiquei tão envergonhado que quis me enfiar em um buraco depois que alguém apontou meu mal-entendido.
昔の恋文を読み返すと、恥ずかしさで穴があったら入りたい。
Quando releio minhas antigas cartas de amor, fico tão envergonhado que quero me enfiar em um buraco.
Notas de Aprendizado
Vocabulário-Chave
Usa gramática condicional básica (-tara) e a forma de desejo (-tai) com vocabulário simples, embora a expressão seja idiomática.
穴
あな / ana
buraco
あったら
attara
se houvesse
入りたい
はいりたい / hairitai
querer entrar
Perfil de Uso
Nota de uso: Isto é usado principalmente para descrever os próprios sentimentos de vergonha; usá-lo para descrever outros pode soar excessivamente crítico ou zombeteiro, dependendo do contexto.
Risco de erro
Não tome isso como um pedido literal para encontrar um buraco ou caverna; é uma expressão figurativa para embaraço social.
Buscar Como
Provérbios Relacionados
Origem
A expressão vem do estado psicológico de estar tão envergonhado que não há onde se esconder, levando a desejar que existisse até mesmo um pequeno buraco no chão para que se pudesse entrar e desaparecer.
Index
Temas, Situações e Tags
Temas
Situações
Tags
Nota de fonte
De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.