Tema
Provérbios japoneses sobre estratégia e ação
Os provérbios japoneses sobre estratégia e ação conectam planejamento, decisão, coragem e hora certa de agir. Esta seleção ajuda a escolher ditos para momentos em que só pensar já não basta.
Provérbios japoneses: Estratégia e Ação
Mostrando 1-48 de 109 entradas // Página 1 de 3
危ない橋を渡る
abunai hashi o wataruCorrer um risco significativo ou usar métodos perigosos para alcançar um objetivo.
あちら立てればこちらが立たぬ
achira tatereba kochira ga tatanuSatisfazer um lado resulta em uma desvantagem para o outro.
商人と屛風は直ぐには立たぬ
akindo to byoubu wa sugu ni wa tatanuO sucesso nos negócios exige flexibilidade em vez de honestidade rígida.
悪戦苦闘
akusen kutouLutar desesperadamente contra grandes adversidades ou em uma situação muito difícil.
飴と鞭
ame to muchiMétodo de gerir pessoas alternando entre recompensas e punições.
暗中模索
anchu mosakuTentar vários métodos para encontrar uma solução quando não há pistas ou uma direção clara.
案ずるより産むが易し
anzuru yori umu ga yasushiTentar algo é mais fácil do que a ansiedade sentida anteriormente.
蟻の這い出る隙もない
ari no haideru suki mo naiSegurança ou vigilância extremamente rigorosa onde não resta uma única lacuna.
朝駆けの駄賃
asagake no dachinComeçar cedo ou tomar ações proativas traz benefícios e recompensas adicionais.
浅き川も深く渡れ
asaki kawa mo fukaku watareTratar até mesmo tarefas menores ou fáceis com o mesmo nível de cautela e atenção que as difíceis.
朝飯前
asameshi maeAlgo muito fácil que pode ser realizado no curto tempo antes do café da manhã.
足元から鳥が立つ
ashimoto kara tori ga tatsuUm evento inesperado ocorre de repente em um lugar familiar, ou alguém decide agir subitamente.
足元を見る
ashimoto o miruAproveitar-se da fraqueza ou da situação difícil de outra pessoa.
足元をすくわれる
ashimoto o sukuwareruSer enganado ou aproveitado por meios injustos quando se está desprevenido.
葦をふくむ雁
ashi o fukumu kariTomar precauções e preparar-se para o perigo com antecedência.
明日の百より今日の五十
ashita no hyaku yori kyo no gojuUm pequeno lucro certo hoje é melhor do que um grande lucro incerto amanhã.
頭でっかち尻すぼみ
atama dekkachi shiri subomiComeçar um empreendimento com grande energia apenas para perder o fôlego e falhar, ou possuir conhecimento sem capacidade de agir.
頭が動かねば尾も動かぬ
atama ga ugokaneba o mo ugokanuOs subordinados não agirão a menos que seu líder tome a iniciativa primeiro.
新しい酒は新しい皮袋に盛れ
atarashii sake wa atarashii kawabukuro ni moreNovas ideias ou conteúdos exigem novas formas e métodos para serem eficazes.
当たって砕けろ
atatte kudakeroTente o seu melhor com coragem, mesmo que o fracasso seja uma possibilidade.
阿吽の呼吸
aun no kokyuuDuas ou mais pessoas trabalhando juntas em perfeita sincronização de tempo e sentimento.
馬鹿と鋏は使いよう
baka to hasami wa tsukaiyouMesmo pessoas que parecem incompetentes podem ser úteis se forem gerenciadas corretamente e receberem as tarefas certas.
弁慶の泣き所
benkei no nakidokoroO ponto mais vulnerável ou uma fraqueza crítica de uma pessoa.
弁慶の立ち往生
benkei no tachiojoEstar em um impasse total ou sem saber absolutamente como proceder.
墨守
boku shuApegar-se firmemente a velhos costumes, tradições ou opiniões pessoais sem disposição para mudar.
ボタンを掛け違える
botan o kakechigaeruCometer um erro no início de um processo que leva a complicações ou mal-entendidos posteriores.
豚もおだてりゃ木に登る
buta mo odaterya ki ni noboruO elogio habilidoso pode motivar qualquer pessoa a realizar tarefas que pareciam impossíveis.
茶腹も一時
chabara mo ittokiMesmo uma pequena coisa ou medida temporária pode ajudar a superar um momento difícil.
チャンスの神様は前髪しかない
chansu no kamisama wa maegami shika naiAproveite as oportunidades imediatamente antes que elas passem e se tornem impossíveis de alcançar.
治にいて乱を忘れず
chi ni ite ran o wasurezuEsteja sempre preparado para uma crise potencial, mesmo em tempos de paz ou prosperidade.
地の利は人の和に如かず
chi no ri wa hito no wa ni shikazuA união e a cooperação humana são mais poderosas do que as vantagens materiais ou geográficas.
小さく生んで大きく育てろ
chiisaku unde ookiku sodateroComeçar algo em pequena escala e crescer gradualmente ao longo do tempo.
提灯持ちは先に立て
chochin mochi wa saki ni tateLíderes devem tomar a iniciativa e liderar pelo exemplo.
朝令暮改
chourei bokaiUma situação em que ordens ou políticas são alteradas de modo a tornarem-se pouco confiáveis.
猪突猛進
chototsu mou shinAtirar-se de cabeça em algo com energia intensa sem considerar as consequências.
大は小を兼ねる
dai wa sho o kaneruUm item maior pode cumprir o papel de um menor, tornando-o mais versátil.
大同小異
daidou shouiEmbora existam pequenas diferenças, as coisas são essencialmente as mesmas.
大事の前の小事
daiji no mae no shojiPequenos detalhes devem ser tratados com cuidado ao perseguir um grande objetivo, ou pequenas coisas podem ser sacrificadas por um objetivo maior.
大胆不敵
daitan futekiPossuir grande coragem e não demonstrar medo diante do perigo ou da dificuldade.
断じて行えば鬼神も之を避く
danjite okonaeba kijin mo kore o sakuSe você agir com firme determinação, nenhum obstáculo — nem mesmo forças sobrenaturais — poderá ficar no seu caminho.
伝家の宝刀
denka no hotoUm trunfo ou último recurso reservado para momentos críticos.
毒を食らわば皿まで
doku o kurawaba sara madeUma vez que você começou algo, mesmo que seja ruim ou perigoso, deve ir até o fim.
毒を以って毒を制す
doku o motte doku o seisuUsar algo maligno ou prejudicial para eliminar ou neutralizar outro mal.
独断専行
dokudan senkouTomar decisões e agir por conta própria sem consultar os outros.
独立独歩
dokuritsu doppoSeguir em frente no próprio caminho confiando na própria força em vez de depender dos outros.
泥棒を見て縄をなう
dorobou o mite nawa o nauComeçar os preparativos apenas após a ocorrência de um problema.
泥縄
doro nawaPreparar-se às pressas somente após a ocorrência de um problema.
同舟相救う
doshu ai sukuuPessoas na mesma situação difícil devem se ajudar.