KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Tema

Provérbios japoneses sobre estratégia e ação

Os provérbios japoneses sobre estratégia e ação conectam planejamento, decisão, coragem e hora certa de agir. Esta seleção ajuda a escolher ditos para momentos em que só pensar já não basta.

A página 2 de 3 mostra as entradas 49-96. Comece pela primeira página para ver a lista desde o início.

Voltar à primeira página

Provérbios japoneses: Estratégia e Ação

Mostrando 49-96 de 109 entradas // Página 2 de 3

+

絵に描いた餅

e ni kaita mochi

Refere-se a algo que é inútil na realidade ou a um plano que é impossível de realizar.

+

海老で鯛を釣る

ebi de tai o tsuru

Obter um grande lucro ou uma recompensa valiosa a partir de um pequeno investimento inicial ou presente.

+

江戸の敵を長崎で討つ

edo no kataki o nagasaki de utsu

Acertar uma conta antiga em um lugar inesperado ou através de um assunto não relacionado.

+

遠交近攻

en kou kin kou

Uma política estratégica de formar alianças com partes distantes enquanto toma medidas agressivas contra vizinhos imediatos.

+

遠慮無ければ近憂あり

enryo nakereba kinyu ari

Se você não planejar para o futuro distante, certamente enfrentará problemas no futuro próximo.

+

遠水近火を救わず

ensui kinka o sukuwazu

A ajuda que está longe não pode prestar socorro em uma emergência imediata.

+

得たり賢し

etari kashikoshi

Uma expressão de satisfação usada quando as coisas saem exatamente como planejado ou quando uma oportunidade é aproveitada com astúcia.

+

得手に帆を揚げる

ete ni ho o ageru

Agarrar com entusiasmo uma oportunidade perfeita para usar as próprias habilidades ou talentos especiais.

+

不言実行

fugen jikko

Realizar o que precisa ser feito silenciosamente, sem dar desculpas ou falar sobre isso.

+

河豚は食いたし命は惜しし

fugu wa kuitashi inochi wa oshishi

Expressa um conflito onde se deseja algo atraente, mas se é contido pelo medo dos riscos associados.

+

舟に刻みて剣を求む

fune ni kizamite ken o motomu

Refere-se a ser obstinadamente inflexível e falhar em se adaptar às mudanças de circunstâncias.

+

風林火山

fuu rin ka zan

Princípio estratégico: veloz como o vento, silencioso como a floresta, feroz como o fogo e imóvel como a montanha.

+

画龍点睛

ga ryou ten sei

O toque final crucial que completa uma obra e a torna perfeita.

+

合従連衡

gasshou renkou

A formação e dissolução oscilante de alianças entre grupos com base nas mudanças de circunstâncias.

+

下駄を預ける

geta o azukeru

Confiar o processamento ou o julgamento de um assunto inteiramente a outra pessoa.

+

義を見てせざるは勇無きなり

gi o mite sezaru wa yuu naki nari

Saber o que é certo e não agir é prova de covardia.

+

呉越同舟

go etsu doshu

Inimigos ou rivais que estão no mesmo lugar ou cooperam por um objetivo compartilhado.

+

漁夫の利

gyofu no ri

Uma situação em que um terceiro intervém e obtém o lucro enquanto outros dois estão ocupados brigando.

+

牛耳を執る

gyuji o toru

Assumir a liderança ou deter o poder real dentro de uma organização ou grupo.

+

破竹の勢い

hachiku no ikioi

Avançar com um ímpeto feroz e imparável.

+

始めちょろちょろ中ぱっぱ赤子泣くとも蓋取るな

hajime chorochoro naka pappa akago nakutomo futa toruna

Uma lição sobre a importância de seguir um processo com cuidado do início ao fim sem perder o foco.

+

始めが大事

hajime ga daiji

A abordagem inicial ou o ponto de partida de um empreendimento influencia significativamente o resultado final.

+

始めよければ終わりよし

hajime yokereba owari yoshi

Se uma tarefa ou projeto começa bem, é provável que resulte em uma conclusão bem-sucedida.

+

拍車をかける

hakusha o kakeru

Acelerar o progresso de algo ou dar impulso a uma situação em andamento.

+

始めは処女の如く後は脱兎の如し

hajime wa shojo no gotoku nochi wa datto no gotoshi

Começar com calma e cautela para desarmar os outros e, em seguida, agir com rapidez repentina quando surgir uma oportunidade.

+

始め半分

hajime hanbun

Começar algo é a parte mais importante; uma vez que você começa, é como se já estivesse metade concluído.

+

腹に一物

hara ni ichimotsu

Ter uma agenda oculta ou um plano secreto no coração.

+

腹が減っては戦ができぬ

hara ga hette wa ikusa ga dekinu

Não se pode realizar nada com fome.

+

兵は神速を貴ぶ

hei wa shinsoku o tattobu

A ação rápida é o fator mais crítico para o sucesso na estratégia e em situações competitivas.

+

匹夫の勇

hippu no yu

Uma forma de coragem temerária e imprudente que carece de previsão ou discrição.

+

顰に効う

hisomi ni narau

Imitar cegamente os outros sem considerar a qualidade da ação, ou seguir o exemplo de alguém como um gesto de humildade.

+

人の行く裏に道あり花の山

hito no iku ura ni michi ari hana no yama

O verdadeiro sucesso e o lucro são encontrados no caminho menos percorrido pelos outros.

+

人を見て法を説け

hito o mite nori o toke

Adapte o seu ensino ou mensagem ao caráter e à compreensão do ouvinte.

+

膝とも談合

hiza to mo dango

Ao enfrentar um problema, peça conselhos a outros em vez de se preocupar sozinho.

+

本末転倒

hon matsu tento

Confundir o trivial com o essencial ou inverter as prioridades.

+

洞ケ峠を決め込む

horagatoge o kimekomu

Adotar uma atitude de espera para decidir qual lado é mais vantajoso.

+

百戦錬磨

hyakusen renma

Descreve alguém que adquiriu vasta experiência e habilidade através de muitos desafios reais.

+

百発百中

hyappatsu hyakuchu

Acertar o alvo em cada tiro, ou ter cada plano ou previsão concretizados com precisão perfeita.

+

一か八か

ichika bachika

Correr um risco ousado e deixar o resultado para a sorte quando o desfecho é incerto.

+

一年の計は元旦にあり

ichinen no kei wa ganjitsu ni ari

Os planos para todo o ano devem ser feitos no dia de Ano Novo.

+

一念発起

ichinen hokki

Decidir firmemente alcançar algo através de uma determinação forte e focada.

+

一葉落ちて天下の秋を知る

ichiyo ochite tenka no aki o shiru

Detectar uma grande tendência ou prever o futuro a partir de um sinal pequeno e sutil.

+

一気呵成

ikki ka sei

Concluir uma tarefa ou um texto em um único esforço contínuo, sem parar.

+

一騎当千

ikki tosen

Uma pessoa tão excepcionalmente forte ou capaz que equivale a mil oponentes.

+

隠忍自重

innin jicho

Suportar pacientemente o sofrimento ou a dificuldade enquanto se evita agir de forma precipitada ou impulsiva.

+

一発逆転

ippatsu gyakuten

Transformar uma situação desvantajosa em favorável com uma única tentativa.

+

急がば回れ

isogaba maware

Tomar uma rota segura e indireta é, em última análise, mais rápido do que um atalho arriscado.

+

一石二鳥

isseki ni cho

Obter dois ou mais benefícios de uma única ação ou esforço.