KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Situação

Provérbios japoneses para elogiar o esforço

Os provérbios japoneses para elogiar esforço ajudam a valorizar trabalho constante mesmo quando o resultado ainda não aparece. Esta seleção oferece palavras para processo, prática e coragem de continuar tentando.

Provérbios japoneses para elogiar o esforço

Mostrando 1-48 de 59 entradas // Página 1 de 2

+

商人に系図なし

akindo ni kezunashi

O sucesso nos negócios depende do talento e do esforço, e não do histórico familiar ou do status social.

+

圧巻

akkan

A parte mais marcante ou impressionante de uma obra ou performance que supera todas as outras.

+

悪戦苦闘

akusen kutou

Lutar desesperadamente contra grandes adversidades ou em uma situação muito difícil.

+

雨垂れ石を穿つ

amadare ishi o ugatsu

Pequenos esforços feitos com persistência alcançam grandes sucessos.

+

鞍上人なく鞍下馬なし

anjou hito naku anka uma nashi

O estado em que cavaleiro e cavalo se movem em perfeita harmonia, ou um mestre que se torna um só com as suas ferramentas.

+

青は藍よりいでて藍より青し

ao wa ai yori idete ai yori aoshi

Um estudante ou discípulo que supera seu mestre em habilidade ou conhecimento.

+

朝駆けの駄賃

asagake no dachin

Começar cedo ou tomar ações proativas traz benefícios e recompensas adicionais.

+

阿吽の呼吸

aun no kokyuu

Duas ou mais pessoas trabalhando juntas em perfeita sincronização de tempo e sentimento.

+

忙中自ずから閑あり

bochuu onozukara kan ari

Mesmo em períodos de grande atividade, surgem naturalmente momentos de lazer ou tempo livre.

+

文武両道

bun bu ryodo

Destacar-se tanto nos estudos acadêmicos quanto no treinamento físico

+

地の利は人の和に如かず

chi no ri wa hito no wa ni shikazu

A união e a cooperação humana são mais poderosas do que as vantagens materiais ou geográficas.

+

知恵と力は重荷にならぬ

chie to chikara wa omoni ni naranu

O conhecimento e a força física são ativos que nunca pesam e são sempre úteis na vida.

+

塵も積もれば山となる

chiri mo tsumoreba yama to naru

Pequenos esforços ou itens, quando acumulados ao longo do tempo, podem se transformar em algo significativo.

+

長者の万灯より貧者の一灯

choja no manto yori hinja no itto

Um pequeno presente dado com devoção sincera é muito mais valioso do que um presente luxuoso dado por aparência.

+

断じて行えば鬼神も之を避く

danjite okonaeba kijin mo kore o saku

Se você agir com firme determinação, nenhum obstáculo — nem mesmo forças sobrenaturais — poderá ficar no seu caminho.

+

団結は力なり

danketsu wa chikara nari

Uma grande força é alcançada quando muitas pessoas trabalham juntas como uma única unidade.

+

駑馬十駕

doba juga

Mesmo aqueles com talento limitado podem igualar indivíduos dotados através de um esforço persistente e contínuo.

+

駑馬に鞭打つ

doba ni muchiutsu

Forçar alguém com capacidade limitada a trabalhar mais, ou expressar humildemente a determinação de dar o melhor de si apesar da falta de talento.

+

独立独歩

dokuritsu doppo

Seguir em frente no próprio caminho confiando na própria força em vez de depender dos outros.

+

得手に帆を揚げる

ete ni ho o ageru

Agarrar com entusiasmo uma oportunidade perfeita para usar as próprias habilidades ou talentos especiais.

+

不言実行

fugen jikko

Realizar o que precisa ser feito silenciosamente, sem dar desculpas ou falar sobre isso.

+

粉骨砕身

fun kotsu sai shin

Trabalhar com todas as forças e dedicar-se completamente a uma tarefa.

+

不撓不屈

futo fukutsu

Possuir uma vontade forte que permanece inquebrantável e firme apesar de qualquer dificuldade ou adversidade.

+

画龍点睛

ga ryou ten sei

O toque final crucial que completa uma obra e a torna perfeita.

+

芸は道によって賢し

gei wa michi ni yotte kashikoshi

Em qualquer área especializada, aqueles que seguem esse caminho são os mais conhecedores.

+

芸は身に付く

gei wa mi ni tsuku

Habilidades e conhecimentos adquiridos permanecem como ativos pessoais ao longo da vida.

+

芸は身を助ける

gei wa mi o tasukeru

Habilidades e conhecimentos adquiridos podem fornecer suporte para o sustento de alguém em momentos de necessidade.

+

始めよければ終わりよし

hajime yokereba owari yoshi

Se uma tarefa ou projeto começa bem, é provável que resulte em uma conclusão bem-sucedida.

+

白眉

haku bi

A pessoa ou coisa mais notável entre muitas do mesmo tipo.

+

早起きは三文の徳

hayaoki wa sanmon no toku

Acordar cedo é bom para a saúde e pode trazer pequenos benefícios inesperados.

+

始め半分

hajime hanbun

Começar algo é a parte mais importante; uma vez que você começa, é como se já estivesse metade concluído.

+

非の打ち所がない

hi no uchidokoro ga nai

Ser completamente perfeito e sem quaisquer falhas ou defeitos.

+

貧者の一灯

hinja no itto

Um presente sincero de alguém pobre vale mais do que um presente grande e vazio de alguém rico.

+

人のふり見てわがふり直せ

hito no furi mite waga furi naose

Observar as ações dos outros e usá-las como guia para melhorar ou corrigir o seu próprio comportamento.

+

惚れて通えば千里も一里

horete kayoeba senri mo ichiri

Quando se visita alguém que se ama, até uma viagem muito longa parece curta.

+

百戦錬磨

hyakusen renma

Descreve alguém que adquiriu vasta experiência e habilidade através de muitos desafios reais.

+

衣鉢を伝う

ihatsu o tsutau

Transmitir os segredos ou a essência de um ofício, ensinamento ou tradição de um mestre para um discípulo.

+

一言一句

ichigon ikku

Cada palavra ou o menor detalhe de uma declaração.

+

一意専心

ichii senshin

Concentrar-se de forma absoluta em um único objetivo ou tarefa sem distrações.

+

一念発起

ichinen hokki

Decidir firmemente alcançar algo através de uma determinação forte e focada.

+

一念、岩をも徹す

ichinen iwa o mo toosu

Com uma vontade forte e foco mental, uma pessoa pode manifestar o poder de superar até as maiores dificuldades.

+

一念、天に通ず

ichinen ten ni tsuuzu

Um desejo poderoso ou uma vontade inabalável alcança o céu e acaba sendo recompensado.

+

一輪咲いても花は花

ichirin saite mo hana wa hana

Mesmo uma única flor é bela, o que significa que cada pequena existência tem o seu próprio valor e dignidade inerentes.

+

一粒万倍

ichiryu manbai

Alcançar um grande resultado a partir de um pequeno começo, ou a moral de que mesmo as pequenas coisas não devem ser desperdiçadas.

+

家貧しくて孝子顕る

ie mazushikute koushi arawaru

A verdadeira devoção e o caráter de um filho são revelados durante os tempos de dificuldade e pobreza familiar.

+

韋編三度絶つ

ihen mitabi tatsu

Ler um livro até dominá-lo completamente.

+

意気揚々

iki yoyo

Estar com o espírito elevado, sentindo-se orgulhoso e triunfante.

+

一気呵成

ikki ka sei

Concluir uma tarefa ou um texto em um único esforço contínuo, sem parar.