Provérbio / Kotowaza
地の利は人の和に如かず
A união e a cooperação humana são mais poderosas do que as vantagens materiais ou geográficas.
A vantagem geográfica não é tão boa quanto a harmonia humana.
Resposta rápida
A união e a cooperação humana são mais poderosas do que as vantagens materiais ou geográficas.
- Imagem Literal
- A vantagem geográfica não é tão boa quanto a harmonia humana.
- Comparação em inglês
- United we stand, divided we fall
- Como Usar
- Usado para ressaltar que o moral e o trabalho em equipe são mais importantes do que o equipamento, a localização ou os ativos físicos, particularmente nos negócios, esportes ou gestão.
Significado
Mesmo quando as condições físicas ou localizações estratégicas são ideais, elas não podem se igualar à força de pessoas trabalhando juntas com um só coração. O provérbio enfatiza que os vínculos organizacionais e a cooperação mútua são os fatores mais críticos para alcançar o sucesso.
Imagem Literal
A vantagem geográfica não é tão boa quanto a harmonia humana.
Equivalentes em inglês
United we stand, divided we fall
People in harmony can move mountains
Como Usar
Usado para ressaltar que o moral e o trabalho em equipe são mais importantes do que o equipamento, a localização ou os ativos físicos, particularmente nos negócios, esportes ou gestão.
Tom
Formal e sério, aparecendo em contextos profissionais ou de liderança.
Exemplos
地の利は人の和に如かずで、どんなに設備が整った会社でも、社員が団結していなければ成果は出せない。
Como diz o ditado, a harmonia é melhor do que a vantagem; não importa quão bem equipada esteja uma empresa, ela não pode alcançar resultados se os funcionários não estiverem unidos.
強固な城壁を誇った城も内部の裏切りで落城した。地の利は人の和に如かずとはこのことだ。
Até mesmo um castelo com muralhas fortes caiu devido a uma traição interna. Isso mostra verdadeiramente que a vantagem geográfica não é páreo para a harmonia humana.
チームスポーツでは地の利は人の和に如かずが示すように、ホームゲームより選手の団結力の方が勝敗に影響する。
Nos esportes coletivos, como sugere o provérbio, a união dos jogadores tem um impacto maior na vitória ou na derrota do que a vantagem de jogar em casa.
Notas de Aprendizado
Vocabulário-Chave
Utiliza a estrutura clássica de comparação negativa 'ni shikazu' e compostos de kanji formais típicos de contextos literários ou fontes originais.
地の利
ちのり / chi no ri
vantagem geográfica
人の和
ひとのわ / hito no wa
harmonia humana / união
如かず
しかず / shikazu
não ser tão bom quanto / não se igualar
Perfil de Uso
Nota de uso: Embora enfatize a harmonia, certifique-se de que não seja usado para descartar a necessidade genuína de recursos ou preparação adequados.
Risco de erro
Não interprete isso simplesmente como 'ser gentil com as pessoas'; refere-se especificamente ao poder da unidade organizacional e do moral coletivo.
Buscar Como
Provérbios Relacionados
Origem
Esta expressão deriva das palavras do filósofo chinês Mêncio (Moushi) no texto 'Gongsun Chou II' (公孫丑章句下). Faz parte de uma progressão lógica que afirma que 'o tempo do Céu não é tão bom quanto a vantagem geográfica, e a vantagem geográfica não é tão boa quanto a harmonia humana'. Isso destaca o cerne do pensamento político de Mêncio sobre a importância de conquistar os corações do povo.
Index
Temas, Situações e Tags
Temas
Situações
Tags
Nota de fonte
De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.