Situação
Provérbios japoneses para ensinar humildade
Os provérbios japoneses para ensinar humildade ajudam a falar de limites pessoais, aprendizado contínuo e perigo de achar que se sabe tudo. Esta seleção oferece uma forma de aconselhar sem humilhar alguém em público.
Provérbios japoneses para ensinar humildade
Mostrando 1-27 de 27 entradas // Página 1 de 1
仇を恩で報ずる
ada o on de houzuruOptar por responder ao dano ou aos maus-tratos com bondade e favores em vez de buscar vingança.
哀矜懲創
aikyou chousouTer piedade de alguém que fracassou ou cometeu um erro enquanto o disciplina para evitar a reincidência.
朝に道を聞かば夕べに死すとも可なり
ashita ni michi o kikaba yuube ni shisuto mo kanariSe alguém puder compreender a Verdade ou o caminho correto da humanidade pela manhã, poderá morrer satisfeito naquela mesma noite.
頭の蠅を追え
atama no hae o oeCuide de seus próprios problemas antes de tentar corrigir ou criticar os outros.
過ちては改むるに憚ること勿れ
ayamachite wa aratamuru ni habakaru koto nakareSe você perceber que cometeu um erro, deve corrigi-lo imediatamente sem se preocupar com sua reputação ou em manter as aparências.
忠言は耳に逆らう
chugen wa mimi ni sakarauO conselho sincero é difícil de ouvir e difícil de aceitar.
駑馬に鞭打つ
doba ni muchiutsuForçar alguém com capacidade limitada a trabalhar mais, ou expressar humildemente a determinação de dar o melhor de si apesar da falta de talento.
蝦の鯛交じり
ebi no tai majiriUma pessoa de status ou habilidade inferior em meio a indivíduos de alto escalão ou altamente qualificados.
偃鼠河に飲めども腹を満たすに過ぎず
enso kawa ni nomedomo hara o mitasu ni wa sugizuMesmo com uma abundância de recursos, um indivíduo só pode consumir ou usar o que é necessário para a sua própria medida.
父母の恩は山よりも高く海よりも深し
fubo no on wa yama yori mo takaku umi yori mo fukashiA dívida de gratidão para com os pais é incomensurável e impossível de retribuir totalmente.
郷に入っては郷に従え
gou ni itte wa gou ni shitagaeEm um lugar novo, siga os costumes e as normas locais.
下手の横好き
heta no yokozukiTer grande entusiasmo por um hobby ou atividade, apesar de não ter muita habilidade.
低き所に水溜まる
hikuki tokoro ni mizu tamaruAssim como a água flui naturalmente para o ponto mais baixo, as pessoas e a boa fortuna se reúnem naturalmente em torno daqueles que permanecem humildes.
貧者の一灯
hinja no ittoUm presente sincero de alguém pobre vale mais do que um presente grande e vazio de alguém rico.
顰に効う
hisomi ni narauImitar cegamente os outros sem considerar a qualidade da ação, ou seguir o exemplo de alguém como um gesto de humildade.
人のふり見てわがふり直せ
hito no furi mite waga furi naoseObservar as ações dos outros e usá-las como guia para melhorar ou corrigir o seu próprio comportamento.
医は意なり
i wa i nariA medicina depende tanto do espírito e da compaixão do médico quanto da sua habilidade técnica.
井の中の蛙大海を知らず
i no naka no kawazu taikai o shirazuRefere-se a alguém que tem uma mentalidade estreita ou carece de perspectiva porque só conhece o seu próprio mundo pequeno.
一日の長
ichijitsu no choTer uma pequena vantagem ou superioridade em habilidade ou experiência em relação aos outros.
犬は三日飼えば三年恩を忘れぬ
inu wa mikka kaeba sannen on o wasurenuMesmo um breve ato de bondade é lembrado por muito tempo.
蛙の子は蛙
kaeru no ko wa kaeruOs filhos inevitavelmente se assemelham aos pais no caráter, nas habilidades e no estilo de vida.
河童の川流れ
kappa no kawanagareAté os maiores especialistas podem cometer erros em seu próprio campo de atuação.
聞くは一時の恥聞かぬは一生の恥
kiku wa ittoki no haji kikanu wa issho no hajiFazer uma pergunta pode ser embaraçoso por um momento, mas permanecer ignorante traz vergonha para a vida toda.
苦しい時の神頼み
kurushii toki no kamidanomiRecorrer à ajuda divina apenas quando se está em problemas, apesar de ignorá-la em outros momentos.
目くそ鼻くそを笑う
mekuso hanakuso o warauCriticar alguém por uma falha que você também possui sem perceber.
良薬は口に苦し
ryoyaku wa kuchi ni nigashiConselhos sinceros e críticas construtivas podem ser dolorosos de ouvir, mas são benéficos para o autoaperfeiçoamento.
猿も木から落ちる
saru mo ki kara ochiruAté os especialistas podem cometer erros em sua própria área de atuação.