KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Provérbio / Kotowaza

猿も木から落ちる

LeituraさるもきからおちるRomajisaru mo ki kara ochiru

Até os especialistas podem cometer erros em sua própria área de atuação.

até os macacos caem das árvores

Resposta rápida

Até os especialistas podem cometer erros em sua própria área de atuação.

Imagem Literal
até os macacos caem das árvores
Equivalente mais próximo
O melhor caçador às vezes perde a lebre
Como Usar
Usado para descrever uma situação em que uma pessoa altamente qualificada falha em algo que costuma fazer com perfeição, ou para oferecer conforto quando essa pessoa comete um erro.

Significado

Não importa o quão habilidoso ou experiente alguém seja em um determinado ofício ou campo, ninguém está imune a cometer erros. Serve como um lembrete de que a perfeição é impossível e até mesmo um mestre pode ter um dia ruim ou cometer um descuido simples.

Imagem Literal

até os macacos caem das árvores

Equivalentes em português

01
Próximo✓ Revisado

O melhor caçador às vezes perde a lebre

Indica que mesmo os mais experientes não estão livres de falhas.

02
Próximo✓ Revisado

Até o melhor escrivão comete um borrão

Uma variação comum para expressar que ninguém é infalível.

Equivalentes em inglês

01
Próximo✓ Revisado

Even Homer sometimes nods

02
Próximo✓ Revisado

Even the best horse stumbles

Como Usar

Usado para descrever uma situação em que uma pessoa altamente qualificada falha em algo que costuma fazer com perfeição, ou para oferecer conforto quando essa pessoa comete um erro.

Tom

Neutro e humilde; reconhece a falibilidade humana sem ser necessariamente crítico.

Exemplos

01

ベテランの整備士が単純なミスをするなんて、猿も木から落ちることもあるものだ。

Para um mecânico veterano cometer um erro tão simples, isso realmente mostra que até os macacos caem das árvores.

02

優勝候補の選手が予選で敗退するとは、まさに猿も木から落ちるだ。

O favorito à vitória ser eliminado nas eliminatórias é um exemplo perfeito de que 'até os macacos caem das árvores'.

Notas de Aprendizado

Vocabulário-Chave

Nível EstimadoN3Confiança: Alta
Estimativa, não lista oficial do JLPT

Usa vocabulário básico (macaco, árvore, cair) e a partícula comum 'mo', embora o uso idiomático seja de nível N3.

さる / saru

macaco

落ちる

おちる / ochiru

cair

Perfil de Uso

NeutroDe humildadeTranquilizador

Risco de erro

Não deve ser usado como um insulto sarcástico pela falha de alguém, mas sim como uma observação geral de que ninguém é perfeito.

Buscar Como

猿も木から落ちるさるもきからおちるsaru mo ki kara ochirusarumokikaraochirusaru-mo-ki-kara-ochiru

Kanji Deste Provérbio

Provérbios Relacionados

Entrada disponível河童の川流れkappa no kawanagareAté os maiores especialistas podem cometer erros em seu próprio campo de atuação.
Similar天狗の飛び損ないてんぐのとびそこないtengu no tobisokonaiAté um tengu, conhecido por voar, pode falhar em um salto.
Similar上手の猿が手を焼くじょうずのさるがてをやくjouzu no saru ga te o yakuAté um macaco habilidoso pode ter dificuldade com uma tarefa.

Origem

Baseado na observação dos hábitos dos macacos, que são escaladores especialistas, mas ocasionalmente escorregam e caem das árvores.

Index

Temas, Situações e Tags

01

Temas

Sucesso e FracassoNatureza Humana
02

Situações

Explicar uma FalhaDar Conselho de VidaEnsinar Humildade
03

Tags

🐾Animais e Natureza⚔️Vida e Sabedoria Geral🎌Cultura Japonesa

Nota de fonte

De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.

Publicado
2019-12-04
Atualizado
2026-05-08
Fonte 1: tomomi965.comFonte 2: tomomi965.comFonte 3: tomomi965.comSobre as fontes de dadosInformar correção

Compartilhar

XFacebookWhatsAppTelegramLine