KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Provérbio / Kotowaza

郷に入っては郷に従え

LeituraごうにいってはごうにしたがえRomajigou ni itte wa gou ni shitagae

Em um lugar novo, siga os costumes e as normas locais.

Ao entrar na aldeia, siga a aldeia.

Resposta rápida

Em um lugar novo, siga os costumes e as normas locais.

Imagem Literal
Ao entrar na aldeia, siga a aldeia.
Equivalente mais próximo
Em Roma, faça como os romanos.
Como Usar
Usado ao aconselhar alguém a se adaptar a um novo ambiente, como mudar para uma região diferente ou começar um novo emprego com regras internas específicas.

Significado

Este provérbio aconselha que, ao entrar em uma nova região ou comunidade, você deve seguir os costumes e as normas locais desse lugar. Ele ensina a importância de se adaptar ao ambiente e respeitar as tradições estabelecidas para evitar atritos desnecessários. Ao seguir os costumes locais, é possível se integrar de forma mais harmoniosa em uma nova sociedade.

Imagem Literal

Ao entrar na aldeia, siga a aldeia.

Equivalentes em português

01
Próximo✓ Revisado

Em Roma, faça como os romanos.

Significado quase idêntico em relação à adaptação aos costumes locais.

Equivalentes em inglês

01
Próximo✓ Revisado

When in Rome, do as the Romans do.

Como Usar

Usado ao aconselhar alguém a se adaptar a um novo ambiente, como mudar para uma região diferente ou começar um novo emprego com regras internas específicas.

Tom

Pode ser usado como um conselho prático ou um lembrete para ser humilde e respeitoso em ambientes desconhecidos.

Exemplos

01

海外に引っ越したばかりの頃は戸惑うことも多かったけれど、郷に入っては郷に従えというように、現地の習慣を尊重するように心がけているよ。

Quando me mudei para o exterior pela primeira vez, houve muitas coisas que me deixaram confuso, mas, como dizem, 'em Roma, faça como os romanos', tento respeitar os costumes locais.

Notas de Aprendizado

Vocabulário-Chave

Nível EstimadoN3Confiança: Média
Estimativa, não lista oficial do JLPT

Usa kanji simples e gramática básica, embora a construção 'ni itte wa' seja uma estrutura condicional um pouco formal.

ごう / gou

aldeia, distrito, terra natal

従う

したがう / shitagau

seguir, obedecer, adaptar-se a

Perfil de Uso

NeutroCautelosoDe humildade

Risco de erro

Não use isso para sugerir que alguém deve abandonar seus valores fundamentais, mas sim como um guia para a etiqueta externa e a harmonia social.

Buscar Como

郷に入っては郷に従えごうにいってはごうにしたがえgou ni itte wa gou ni shitagaegouniittewagounishitagaegou-ni-itte-wa-gou-ni-shitagaego-ni-itte-ha-go-ni-shitagaego ni itte ha go ni shitagae

Kanji Deste Provérbio

Index

Temas, Situações e Tags

01

Temas

Relações SociaisAprendizado e Sabedoria
02

Situações

Dar Conselho de VidaEnsinar Humildade
03

Tags

⚔️Vida e Sabedoria Geral🎌Cultura Japonesa👥Dinâmicas Sociais

Nota de fonte

De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.

Publicado
2024-09-14
Atualizado
2026-05-08
Fonte 1: tomomi965.comSobre as fontes de dadosInformar correção

Compartilhar

XFacebookWhatsAppTelegramLine