KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverb / Kotowaza

郷に入っては郷に従え

ReadingごうにいってはごうにしたがえRomajigou ni itte wa gou ni shitagae

When in a new place, follow the local customs and manners.

When you enter a village, follow the village.

Quick Answer

When in a new place, follow the local customs and manners.

Literal Image
When you enter a village, follow the village.
Closest Equivalent
When in Rome, do as the Romans do.
How to Use It
Used when advising someone to adapt to a new environment, such as moving to a different region or starting a new job with specific internal rules.

Meaning

This proverb advises that when you enter a new region or community, you should follow the local customs and manners of that place. It teaches the importance of adapting to one's environment and respecting established traditions to avoid unnecessary friction. By following the local ways, one can integrate more smoothly into a new society.

Literal Image

When you enter a village, follow the village.

Equivalent Proverbs

01
Close✓ Reviewed

When in Rome, do as the Romans do.

Almost identical meaning regarding adaptation to local customs.

How to Use It

Used when advising someone to adapt to a new environment, such as moving to a different region or starting a new job with specific internal rules.

Tone

Can be used as a piece of practical advice or a reminder to be humble and respectful in unfamiliar surroundings.

Examples

01

海外に引っ越したばかりの頃は戸惑うことも多かったけれど、郷に入っては郷に従えというように、現地の習慣を尊重するように心がけているよ。

I was confused a lot when I first moved abroad, but as they say, 'when in Rome, do as the Romans do,' so I try to respect the local customs.

Learning Notes

Key Vocabulary

Estimated LevelN3Confidence: Medium
Estimate, not an official JLPT list

Uses simple kanji and basic grammar, though the 'ni itte wa' construction is a slightly formal conditional structure.

ごう / gou

village, district, hometown

従う

したがう / shitagau

to follow, to obey, to adapt to

Usage Profile

NeutralCautionaryHumbling

Misread Risk

Do not use this to suggest that someone should abandon their core values, but rather as a guide for external etiquette and social harmony.

Search As

郷に入っては郷に従えごうにいってはごうにしたがえgou ni itte wa gou ni shitagaegouniittewagounishitagaegou-ni-itte-wa-gou-ni-shitagaego-ni-itte-ha-go-ni-shitagaego ni itte ha go ni shitagae

Kanji in This Proverb

Index

Topics, Situations, and Tags

01

Topics

Social RelationshipsLearning and Wisdom
02

Situations

Give Life AdviceTeach Humility
03

Tags

⚔️Life & General Wisdom🎌Japanese Culture👥Social Dynamics

Source Note

Where did this entry get its data from? The reference links are listed below. To understand how to read this section, see Data Sources.

Published
2024-09-14
Updated
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comAbout Data SourcesReport a Correction

Share

XFacebookWhatsAppTelegramLine