Topic
Japanese Proverbs About Power and Status
Japanese proverbs about power and status help explain hierarchy, influence, pressure from above, and behavior when positions are unequal. This selection is useful for understanding the social layers behind a saying.
Japanese Proverbs: Power and Status
Showing 1-30 of 30 entries // Page 1 of 1
赤子の手を捻る
akago no te o hineruAccomplishing something with extreme ease due to an overwhelming difference in strength or ability.
飴と鞭
ame to muchiA method of managing or controlling people by alternating between rewards and punishments.
阿弥陀の光も金次第
amida no hikari mo kane shidaiEven divine mercy is influenced by the presence or absence of money.
網呑舟の魚を漏らす
ami donshu no uo o morasuLaws or regulations that are too loose allow major criminals to escape justice.
頭が動かねば尾も動かぬ
atama ga ugokaneba o mo ugokanuSubordinates will not take action unless their leader takes the lead first.
魑魅魍魎
chimi mou ryouA term for various monsters, or a metaphor for mysterious, wicked people plotting in secret for selfish gain.
提灯に釣鐘
chochin ni tsuriganeUsed to describe two things that are incomparable due to a vast difference in quality, status, or weight.
朝令暮改
chourei bokaiA situation where orders or policies are changed so that they become unreliable.
伝家の宝刀
denka no hotoA trump card or last resort reserved for critical moments.
出る杭は打たれる
deru kui wa utareruThose who stand out or excel are envied, obstructed, or criticized by others.
蝦の鯛交じり
ebi no tai majiriA person of lower status or ability being present among high-ranking or highly skilled individuals.
遠交近攻
en kou kin kouA strategic policy of forming alliances with distant parties while taking aggressive action against immediate neighbors.
笛吹けども踊らず
fue fukedo mo odorazuA situation where efforts to lead or motivate others receive no response.
合従連衡
gasshou renkouThe shifting formation and dissolution of alliances among groups based on changing circumstances.
芸は道によって賢し
gei wa michi ni yotte kashikoshiIn any specialized field, those who follow that path are the most knowledgeable.
牛耳を執る
gyuji o toruTo take the lead or hold actual power within an organization or group.
破竹の勢い
hachiku no ikioiAdvancing with fierce, unstoppable momentum.
白虹日を貫く
hakko hi o tsuranukuA natural omen signaling coming war, disaster, or grave danger to a ruler.
花は桜木人は武士
hana wa sakuragi hito wa bushiJust as the cherry blossom is the finest of flowers, the samurai is the most noble and graceful among humans.
蛇ににらまれた蛙
hebi ni niramareta kaeruTo be paralyzed with fear when facing a powerful opponent or a terrifying situation.
兵強ければ則ち滅ぶ
hei tsuyokereba sunawachi horobuGreat power and military might can ironically lead to destruction through overconfidence.
髭の塵を払う
hige no chiri o harauTo curry favor with or flatter a superior.
髀肉之嘆
hiniku no tanLamenting the lack of opportunity to exercise one's skills and the resulting idleness.
衣鉢を伝う
ihatsu o tsutauTo pass on the secrets or essence of a craft, teaching, or tradition from a master to a disciple.
一日の長
ichijitsu no choHaving a slight edge or superiority in skill or experience compared to others.
威風堂々
ifuu doudouTo have a majestic and dignified appearance or atmosphere.
唯唯諾諾
ii dakudakuObediently following others' orders or wishes without any resistance.
一騎当千
ikki tosenA person so exceptionally strong or capable that they are a match for a thousand opponents.
鬼に金棒
oni ni kanaboA strong person or thing becomes even more powerful when provided with an additional advantage.
雲泥の差
undei no saAn immense difference or gap between two things that makes them incomparable.