KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverb / Kotowaza

朝令暮改

ReadingちょうれいぼかいRomajichourei bokai

A situation where orders or policies are changed so that they become unreliable.

Giving orders in the morning and changing them by evening.

Quick Answer

A situation where orders or policies are changed so that they become unreliable.

Literal Image
Giving orders in the morning and changing them by evening.
Closest Equivalent
The law is not the same at morning and at night.
How to Use It
Used to criticize organizations, superiors, or governments that lack a consistent plan or vision and shift direction.

Meaning

The term describes a lack of consistency in leadership or governance. It refers to a state where instructions or plans are issued in the morning only to be revoked or altered by evening, causing confusion and a loss of trust among those expected to follow them.

Literal Image

Giving orders in the morning and changing them by evening.

Equivalent Proverbs

01
Close✓ Reviewed

The law is not the same at morning and at night.

Focuses on the inconsistency of rules rather than general orders.

How to Use It

Used to criticize organizations, superiors, or governments that lack a consistent plan or vision and shift direction.

Tone

Formal and highly critical; it carries a negative nuance regarding the reliability of the person or entity in charge.

Examples

01

上司の指示が朝令暮改で、部下たちは振り回されている。

The boss's instructions keep changing from morning to evening, leaving the subordinates confused.

02

朝令暮改の政策に国民の信頼は失われる一方だ。

Public trust continues to erode due to the government's inconsistent policies.

03

朝令暮改では社員がついてこない。方針は一貫させるべきだ。

Employees won't follow a leader who constantly changes direction; policies must be consistent.

Learning Notes

Key Vocabulary

Estimated LevelN1Confidence: High
Estimate, not an official JLPT list

This is a formal four-character compound (yojijukugo) using formal kanji typical of professional or literary contexts.

あさ / asa

morning

れい / rei

order / command

くれ / kure

evening / nightfall

かい / kai

revision / change

Usage Profile

FormalCriticalCautionaryThis proverb is yojijukugo.?Yojijukugo is a Japanese four-kanji expression that works as one fixed phrase.

Usage note: It is a strong criticism; avoid using it toward a superior unless you are prepared for the confrontational nuance.

Misread Risk

Do not use this to mean positive flexibility or 'pivoting' in a startup sense; it specifically implies a negative lack of principle or foresight.

Search As

朝令暮改ちょうれいぼかいchourei bokaichoureibokaichoreibokaichorei-bokai

Kanji in This Proverb

Related Proverbs

Similar朝改暮変
Similar朝立暮廃
Similar朝出暮改

Index

Topics, Situations, and Tags

01

Topics

Power and StatusStrategy and ActionSuccess and Failure
02

Situations

Warn SomeoneExplain Consequences
03

Tags

⚠️Warnings & Caution💼Business🎯Strategy & Tactics

Source Note

Where did this entry get its data from? The reference links are listed below. To understand how to read this section, see Data Sources.

Published
2019-09-29
Updated
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comKanji Vocabulary: Kanji.Jepang.orgAbout Data SourcesReport a Correction

Share

XFacebookWhatsAppTelegramLine