KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Tag

Japanese Proverbs About Strategy & Tactics

Japanese proverbs about strategy focus on when to move, wait, detour, or change approach. The selection is built for decisions that need timing, restraint, and a clear head.

Japanese Proverbs in Strategy & Tactics

Showing 1-48 of 100 entries // Page 1 of 3

+

危ない橋を渡る

abunai hashi o wataru

Taking a significant risk or using dangerous methods to achieve a goal.

+

あちら立てればこちらが立たぬ

achira tatereba kochira ga tatanu

Satisfying one side results in a disadvantage for the other.

+

哀矜懲創

aikyou chousou

To pity someone who has failed or committed a fault while also disciplining them to prevent a recurrence.

+

商人と屛風は直ぐには立たぬ

akindo to byoubu wa sugu ni wa tatanu

Success in business requires flexibility rather than rigid honesty.

+

飴と鞭

ame to muchi

A method of managing or controlling people by alternating between rewards and punishments.

+

網呑舟の魚を漏らす

ami donshu no uo o morasu

Laws or regulations that are too loose allow major criminals to escape justice.

+

暗中模索

anchu mosaku

Trying various methods to find a solution when there are no clues or clear direction.

+

鞍上人なく鞍下馬なし

anjou hito naku anka uma nashi

The state of a rider and horse moving in perfect harmony, or a master of a craft becoming one with their tools.

+

朝駆けの駄賃

asagake no dachin

Starting early or taking proactive action leads to extra benefits and advantages.

+

浅き川も深く渡れ

asaki kawa mo fukaku watare

Treat even minor or easy tasks with the same level of caution and attention as difficult ones.

+

足元から鳥が立つ

ashimoto kara tori ga tatsu

An unexpected event occurs suddenly in a familiar place, or one suddenly decides to take action.

+

足元をすくわれる

ashimoto o sukuwareru

To be tripped up or taken advantage of by unfair means when one is off guard.

+

葦をふくむ雁

ashi o fukumu kari

Taking precautions and preparing for danger in advance.

+

頭でっかち尻すぼみ

atama dekkachi shiri subomi

Starting an undertaking with great energy only to have it lose momentum and fail, or possessing knowledge without the ability to act.

+

新しい酒は新しい皮袋に盛れ

atarashii sake wa atarashii kawabukuro ni more

New ideas or content require suitable new forms and methods to be effective.

+

馬鹿と鋏は使いよう

baka to hasami wa tsukaiyou

Even people who seem incompetent can be useful if they are managed correctly and given the right tasks.

+

弁慶の泣き所

benkei no nakidokoro

A person's most vulnerable point or a critical weakness.

+

弁慶の立ち往生

benkei no tachiojo

To be in a complete stalemate or at a total loss for how to proceed.

+

ボタンを掛け違える

botan o kakechigaeru

To make a mistake at the start of a process that leads to later complications or misunderstandings.

+

チャンスの神様は前髪しかない

chansu no kamisama wa maegami shika nai

Seize opportunities immediately before they pass by and become impossible to catch.

+

治にいて乱を忘れず

chi ni ite ran o wasurezu

Always be prepared for a potential crisis even during peaceful or prosperous times.

+

地の利は人の和に如かず

chi no ri wa hito no wa ni shikazu

Human unity and cooperation are more powerful than material or geographical advantages.

+

小さく生んで大きく育てろ

chiisaku unde ookiku sodatero

Start things on a small scale and gradually grow them over time.

+

塵も積もれば山となる

chiri mo tsumoreba yama to naru

Small efforts or items, when accumulated over time, can grow into something significant.

+

提灯持ちは先に立て

chochin mochi wa saki ni tate

Those in a position to lead or guide others should take the initiative and act first.

+

朝令暮改

chourei bokai

A situation where orders or policies are changed so that they become unreliable.

+

猪突猛進

chototsu mou shin

To rush headlong into something with intense energy without considering the consequences.

+

大は小を兼ねる

dai wa sho o kaneru

A larger item can fulfill the role of a smaller one, making it more versatile.

+

大事の前の小事

daiji no mae no shoji

Small details must be handled carefully when pursuing a big goal, or small things may be sacrificed for a larger objective.

+

大胆不敵

daitan futeki

To possess great courage and show no fear in the face of danger or difficulty.

+

断じて行えば鬼神も之を避く

danjite okonaeba kijin mo kore o saku

If you act with firm resolve, no obstacle—not even supernatural forces—can stand in your way.

+

団結は力なり

danketsu wa chikara nari

Great strength is achieved when many people work together as a single unit.

+

伝家の宝刀

denka no hoto

A trump card or last resort reserved for critical moments.

+

同工異曲

dou kou i kyoku

Describes things that have different appearances or methods but share essentially the same content or quality.

+

毒を食らわば皿まで

doku o kurawaba sara made

Once you have started something—even if it is bad or dangerous—you should see it through to the end.

+

毒を以って毒を制す

doku o motte doku o seisu

Use an evil or harmful thing to eliminate or counteract another evil.

+

独立独歩

dokuritsu doppo

To forge ahead on one's own path by relying on one's own strength rather than depending on others.

+

泥棒を見て縄をなう

dorobou o mite nawa o nau

Starting preparations only after a problem has already occurred.

+

泥縄

doro nawa

Scrambling to prepare or take measures only after a problem has already occurred.

+

同舟相救う

doshu ai sukuu

People in the same difficult situation should help one another.

+

絵に描いた餅

e ni kaita mochi

Refers to something that is useless in reality or a plan that is impossible to achieve.

+

海老で鯛を釣る

ebi de tai o tsuru

To gain a great profit or a valuable reward from a small initial investment or gift.

+

江戸の敵を長崎で討つ

edo no kataki o nagasaki de utsu

Settling a past grudge in an unexpected place or through an unrelated matter.

+

遠交近攻

en kou kin kou

A strategic policy of forming alliances with distant parties while taking aggressive action against immediate neighbors.

+

遠慮無ければ近憂あり

enryo nakereba kinyu ari

If you do not plan for the distant future, you will certainly face trouble in the near future.

+

遠水近火を救わず

ensui kinka o sukuwazu

Help that is far away cannot provide relief for an immediate emergency.

+

得たり賢し

etari kashikoshi

An expression of satisfaction used when things go exactly as planned or an opportunity is cleverly seized.

+

得手に帆を揚げる

ete ni ho o ageru

To enthusiastically seize a perfect opportunity to use one's special skills or talents.