KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverb / Kotowaza

危ない橋を渡る

ReadingあぶないはしをわたるRomajiabunai hashi o wataru

Taking a significant risk or using dangerous methods to achieve a goal.

To cross a dangerous bridge

Quick Answer

Taking a significant risk or using dangerous methods to achieve a goal.

Literal Image
To cross a dangerous bridge
How to Use It
Used when someone intentionally takes a risk that could lead to failure or trouble, specifically for the sake of achieving a certain result.

Meaning

This expression describes situations where someone chooses a high-risk path or a precarious strategy in order to reach an objective. It implies that the person is aware of the danger but proceeds anyway because the goal is on the other side. It is used to describe risky business moves or social gambles where the stakes are high.

Literal Image

To cross a dangerous bridge

How to Use It

Used when someone intentionally takes a risk that could lead to failure or trouble, specifically for the sake of achieving a certain result.

Tone

The tone is cautionary or descriptive of high-risk behavior.

Examples

01

今回のプロジェクトを成功させるために、あえて競合他社の手法を模倣するという危ない橋を渡る決断をした。

In order to make this project a success, we made the decision to cross a dangerous bridge by intentionally imitating a competitor's methods.

Learning Notes

Key Vocabulary

Estimated LevelN3Confidence: High
Estimate, not an official JLPT list

Uses vocabulary such as 'dangerous' and 'bridge', but the figurative application to business and strategy makes it an intermediate-level idiom.

危ない

あぶない / abunai

dangerous

はし / hashi

bridge

渡る

わたる / wataru

to cross

Usage Profile

NeutralCautionary

Usage note: Be careful when using this to describe your own actions in professional settings, as it highlights that you are aware of the risk.

Misread Risk

Do not use this for literal physical danger; it specifically refers to metaphorical risks taken to achieve a goal.

Search As

危ない橋を渡るあぶないはしをわたるabunai hashi o wataruabunaihashiowataruabunai-hashi-o-wataruabunai hashi wo wataruabunaihashiwowataruabunai-hashi-wo-wataru

Kanji in This Proverb

Related Proverbs

Entry available虎穴に入らずんば虎子を得ずkoketsu ni irazunba koji o ezuYou cannot achieve great success without taking significant risks.Entry available毒を食らわば皿までdoku o kurawaba sara madeOnce you have started something—even if it is bad or dangerous—you should see it through to the end.Entry available石橋を叩いて渡るishibashi o tataite wataruTo be extremely cautious even when something appears safe.
Similar綱渡り
Opposite安全第一
Opposite大事を取る

Origin

The expression comes from the situation where one must cross a bridge that is broken or unstable in order to reach the destination (the goal) on the opposite bank. It describes taking an action while being fully aware of the danger involved.

Index

Topics, Situations, and Tags

01

Topics

Caution and RiskStrategy and ActionSuccess and Failure
02

Situations

Warn Someone
03

Tags

⚠️Warnings & Caution🎯Strategy & Tactics⚔️Life & General Wisdom

Source Note

Where did this entry get its data from? The reference links are listed below. To understand how to read this section, see Data Sources.

Published
2019-09-23
Updated
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comSource 2: tomomi965.comSource 3: tomomi965.comSource 4: tomomi965.comAbout Data SourcesReport a Correction

Share

XFacebookWhatsAppTelegramLine