KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverb / Kotowaza

虎穴に入らずんば虎子を得ず

ReadingこけつにいらずんばこじをえずRomajikoketsu ni irazunba koji o ezu

You cannot achieve great success without taking significant risks.

Unless you enter the tiger's den, you cannot catch the tiger cub

Quick Answer

You cannot achieve great success without taking significant risks.

Literal Image
Unless you enter the tiger's den, you cannot catch the tiger cub
Closest Equivalent
Nothing ventured, nothing gained
How to Use It
It is used to encourage taking a decisive risk or to explain the necessity of danger when pursuing a high-stakes goal, particularly in business or ambitious personal ventures.

Meaning

This proverb teaches that one must be willing to face danger or take substantial risks in order to obtain something of great value. Just as it is impossible to capture a tiger's cub without entering the predator's dangerous lair, significant rewards require stepping out of one's comfort zone and braving perilous situations.

Literal Image

Unless you enter the tiger's den, you cannot catch the tiger cub

Equivalent Proverbs

01
Close✓ Reviewed

Nothing ventured, nothing gained

A very close equivalent emphasizing the necessity of effort and risk.

02
Close✓ Reviewed

Nothing venture, nothing have

A variation found in the source text.

03
Close✓ Reviewed

Great gains are not achieved except by great risks

Focuses on the scale of the risk relative to the reward.

How to Use It

It is used to encourage taking a decisive risk or to explain the necessity of danger when pursuing a high-stakes goal, particularly in business or ambitious personal ventures.

Tone

The tone is encouraging and resolute and can be used when one has already decided to take a risk.

Examples

01

リスクを冒さなければ大きな成功は得られない。虎穴に入らずんば虎子を得ずだ。

You cannot achieve great success without taking risks. As they say, nothing ventured, nothing gained.

02

虎穴に入らずんば虎子を得ずの覚悟で、未開拓の市場に進出した。

With the resolve of 'nothing ventured, nothing gained,' we entered an untapped market.

03

安全圏にいるだけでは何も変わらない。虎穴に入らずんば虎子を得ずである。

Nothing will change if you stay in your comfort zone. You must enter the tiger's den to catch the cub.

Learning Notes

Key Vocabulary

Estimated LevelN1Confidence: High
Estimate, not an official JLPT list

The proverb uses the archaic negative conditional 'irazunba' and the classical 'ezu' ending, making it idiomatically opaque for lower-level learners.

虎穴

こけつ / koketsu

tiger's den

虎子

こじ / koji

tiger cub

得ず

えず / ezu

cannot obtain (classical negative)

Usage Profile

LiteraryEncouragingCautionary

Misread Risk

Ensure you are referring to a situation where the risk is necessary for a specific gain; it is not for reckless action without a clear goal.

Search As

虎穴に入らずんば虎子を得ずこけつにいらずんばこじをえずkoketsu ni irazunba koji wo ezukoketsuniirazunbakojiwoezukoketsu-ni-irazunba-koji-wo-ezukoketsu ni irazunba koji o ezukoketsuniirazunbakojioezukoketsu-ni-irazunba-koji-o-ezu

Kanji in This Proverb

Related Proverbs

Similar危ない所に上がらねば熟柿は食えぬUnless you climb to a dangerous place, you cannot eat the ripe persimmon.
Similar枝先に行かねば熟柿を食えぬUnless you go out to the end of the branch, you cannot eat the ripe persimmon.
📝Historical Source

This proverb originates from the 'Biography of Ban Chao' in the Book of the Later Han (Hou Hanshu). The original Chinese phrasing is '不入虎穴、不得虎子'. Ban Chao, an envoy of the Han, used these words to persuade his subordinates to launch a daring attack on the Xiongnu messengers in the kingdom of Shanshan, turning a desperate situation into a diplomatic victory.

Index

Topics, Situations, and Tags

01

Topics

Caution and RiskSuccess and FailureStrategy and Action
02

Situations

Encourage SomeoneUrge ActionGive Life Advice
03

Tags

⚠️Warnings & Caution🎯Strategy & Tactics💼Business

Source Note

Where did this entry get its data from? The reference links are listed below. To understand how to read this section, see Data Sources.

Published
2019-09-28
Updated
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comAbout Data SourcesReport a Correction

Share

XFacebookWhatsAppTelegramLine