Proverbe / Kotowaza
虎穴に入らずんば虎子を得ず
On ne peut obtenir de grands succès sans prendre de risques importants.
À moins d'entrer dans l'antre du tigre, on ne peut capturer le petit du tigre.
Réponse rapide
On ne peut obtenir de grands succès sans prendre de risques importants.
- Image Littérale
- À moins d'entrer dans l'antre du tigre, on ne peut capturer le petit du tigre.
- Équivalent le plus proche
- Qui ne risque rien n'a rien
- Emploi
- Utilisé pour encourager la prise d'un risque décisif ou pour expliquer la nécessité du danger dans la poursuite d'un objectif aux enjeux élevés, particulièrement dans les affaires ou les projets personnels ambitieux.
Sens
Ce proverbe enseigne qu'il faut être prêt à affronter le danger ou à prendre des risques substantiels pour obtenir quelque chose de grande valeur. Tout comme il est impossible de capturer un petit tigre sans pénétrer dans l'antre dangereux du prédateur, les récompenses importantes exigent de sortir de sa zone de confort et de braver des situations périlleuses.
Image Littérale
À moins d'entrer dans l'antre du tigre, on ne peut capturer le petit du tigre.
Équivalents en français
Qui ne risque rien n'a rien
Équivalent très proche soulignant la nécessité de l'effort et du risque.
À vaincre sans péril, on triomphe sans gloire
Souligne que le mérite et la récompense sont liés à la difficulté et au risque.
Équivalents en anglais
Nothing ventured, nothing gained
Nothing venture, nothing have
Great gains are not achieved except by great risks
Emploi
Utilisé pour encourager la prise d'un risque décisif ou pour expliquer la nécessité du danger dans la poursuite d'un objectif aux enjeux élevés, particulièrement dans les affaires ou les projets personnels ambitieux.
Nuance
Le ton est encourageant et résolu, et peut être employé lorsqu'on a déjà décidé de prendre un risque.
Exemples
リスクを冒さなければ大きな成功は得られない。虎穴に入らずんば虎子を得ずだ。
On ne peut obtenir de grands succès sans prendre de risques. Comme on dit, qui ne risque rien n'a rien.
虎穴に入らずんば虎子を得ずの覚悟で、未開拓の市場に進出した。
Avec la détermination du « qui ne risque rien n'a rien », nous nous sommes lancés sur un marché inexploité.
安全圏にいるだけでは何も変わらない。虎穴に入らずんば虎子を得ずである。
Rien ne changera si vous restez dans votre zone de confort. Il faut entrer dans l'antre du tigre pour capturer le petit.
Notes d’Apprentissage
Vocabulaire Clé
Le proverbe utilise le conditionnel négatif archaïque 'irazunba' et la terminaison classique 'ezu', ce qui le rend idiomatiquement opaque pour les apprenants de niveau inférieur.
虎穴
こけつ / koketsu
antre du tigre
虎子
こじ / koji
petit du tigre
得ず
えず / ezu
ne peut obtenir (négatif classique)
Profil d’Usage
Risque d’erreur
Assurez-vous de vous référer à une situation où le risque est nécessaire pour un gain spécifique; ce n'est pas pour une action téméraire sans but clair.
Rechercher Avec
Proverbes Liés
Index
Thèmes, Situations et Étiquettes
Thèmes
Situations
Étiquettes
Note de source
D’où viennent les données de cette entrée ? Les liens de référence sont listés ci-dessous. Pour comprendre comment lire cette section, consultez les Sources de données.