Proverbio / Kotowaza
虎穴に入らずんば虎子を得ず
No se puede lograr un gran éxito sin correr riesgos significativos.
A menos que entres en la guarida del tigre, no podrás atrapar al cachorro de tigre.
Respuesta breve
No se puede lograr un gran éxito sin correr riesgos significativos.
- Imagen Literal
- A menos que entres en la guarida del tigre, no podrás atrapar al cachorro de tigre.
- Equivalente más cercano
- Quien no arriesga, no gana
- Uso
- Se utiliza para alentar a tomar un riesgo decisivo o para explicar la necesidad del peligro cuando se persigue un objetivo de alto nivel, particularmente en negocios o proyectos personales ambiciosos.
Significado
Este proverbio enseña que uno debe estar dispuesto a enfrentar el peligro o asumir riesgos sustanciales para obtener algo de gran valor. Al igual que es imposible capturar a un cachorro de tigre sin entrar en la peligrosa guarida del depredador, las recompensas significativas requieren salir de la zona de confort y desafiar situaciones peligrosas.
Imagen Literal
A menos que entres en la guarida del tigre, no podrás atrapar al cachorro de tigre.
Equivalentes en español
Quien no arriesga, no gana
Un equivalente muy cercano que enfatiza la necesidad del riesgo.
El que no se aventura, no pasa la mar
Resalta que para lograr grandes cosas hay que atreverse a enfrentar peligros.
Equivalentes en inglés
Nothing ventured, nothing gained
Nothing venture, nothing have
Great gains are not achieved except by great risks
Uso
Se utiliza para alentar a tomar un riesgo decisivo o para explicar la necesidad del peligro cuando se persigue un objetivo de alto nivel, particularmente en negocios o proyectos personales ambiciosos.
Matiz
El tono es alentador y resuelto, y puede usarse cuando uno ya ha decidido correr un riesgo.
Ejemplos
リスクを冒さなければ大きな成功は得られない。虎穴に入らずんば虎子を得ずだ。
No se puede lograr un gran éxito sin correr riesgos. Como dicen, quien no arriesga, no gana.
虎穴に入らずんば虎子を得ずの覚悟で、未開拓の市場に進出した。
Con la resolución de 'quien no arriesga, no gana', entramos en un mercado sin explotar.
安全圏にいるだけでは何も変わらない。虎穴に入らずんば虎子を得ずである。
Nada cambiará si te quedas en tu zona de confort. Debes entrar en la guarida del tigre para atrapar al cachorro.
Notas de Aprendizaje
Vocabulario Clave
El proverbio utiliza el condicional negativo arcaico 'irazunba' y la terminación clásica 'ezu', lo que lo hace idiomáticamente opaco para los estudiantes de niveles inferiores.
虎穴
こけつ / koketsu
guarida del tigre
虎子
こじ / koji
cachorro de tigre
得ず
えず / ezu
no puede obtener (negativo clásico)
Perfil de Uso
Riesgo de Error
Asegúrate de referirte a una situación donde el riesgo es necesario para una ganancia específica; no es para acciones temerarias sin un objetivo claro.
Buscar Como
Proverbios Relacionados
Index
Temas, Situaciones y Etiquetas
Temas
Situaciones
Etiquetas
Nota de fuentes
¿De dónde salen los datos de esta entrada? Los enlaces de referencia aparecen abajo. Para entender cómo leer esta sección, consulta Fuentes de datos.