KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Situación

Proverbios japoneses para consolar tras una dificultad

Los proverbios japoneses para consolar después de una dificultad ayudan a reconocer dolor, cansancio y pérdida mientras dejan espacio para recuperarse. Esta selección sirve para quien quiere acompañar sin hacer que el sufrimiento parezca pequeño.

Proverbios japoneses para consolar tras una dificultad

Mostrando 1-19 de 19 entradas // Página 1 de 1

+

諦めは心の養生

akirame wa kokoro no youjou

Aceptar lo que no se puede cambiar es vital para la salud mental.

+

余り物に福がある

amari mono ni fuku ga aru

Cosas buenas pueden encontrarse inesperadamente en lo que otros han dejado atrás o pasado por alto.

+

雨降って地固まる

ame futte ji katamaru

La adversidad o el conflicto conducen a una base más estable y fuerte que antes.

+

案ずるより産むが易し

anzuru yori umu ga yasushi

Intentar algo resulta más fácil que la ansiedad que se siente de antemano.

+

明日は明日の風が吹く

ashita wa ashita no kaze ga fuku

No tiene sentido preocuparse por el futuro hoy, ya que el mañana se cuidará solo.

+

合わせ物は離れ物

awasemono wa hanaremono

Todo lo que se ha unido debe separarse tarde o temprano.

+

過つは人の常

ayamatsu wa hito no tsune

Cometer errores es una parte fundamental del ser humano.

+

散る桜残る桜も散る桜

chiru sakura nokoru sakura mo chiru sakura

Así como todas las flores de cerezo terminan cayendo, toda vida humana debe llegar a su fin.

+

同病相憐れむ

dobyo ai awaremu

Las personas que comparten los mismos sufrimientos o dificultades se compadecen y se consuelan mutuamente de forma natural.

+

夫婦は二世

fufu wa nise

El vínculo entre marido y mujer perdura no solo en esta vida, sino que continúa en la siguiente.

+

人のうわさも七十五日

hito no uwasa mo shichijugo nichi

Los rumores y chismes son olvidados naturalmente por el público a medida que pasa el tiempo.

+

一に看病二に薬

ichi ni kanbyo ni ni kusuri

La recuperación de una enfermedad depende principalmente de los cuidados y la enfermería dedicados, con la medicina en un segundo plano.

+

命は天に在り

inochi wa ten ni ari

La vida humana y la longevidad están determinadas por el destino o un poder superior fuera del control humano.

+

陰徳あれば陽報あり

intoku areba yoho ari

Realizar buenas acciones en secreto conducirá inevitablemente a una recompensa visible.

+

入り船あれば出船あり

irifune areba defune ari

Así como unos barcos entran al puerto mientras otros salen, cada despedida se equilibra con un nuevo encuentro.

+

果報は寝て待て

kaho wa nete mate

La buena suerte llega de forma natural a su tiempo, así que espera pacientemente sin apresurarte.

+

弘法も筆の誤り

kobo mo fude no ayamari

Incluso los grandes expertos pueden cometer errores.

+

失敗は成功のもと

shippai wa seikou no moto

El fracaso no es solo un contratiempo, sino un paso necesario que conduce al éxito si se aprende de él y se mejora.

+

渡る世間に鬼はない

wataru seken ni oni wa nai

El mundo no está solo lleno de gente desalmada; siempre hay alguien amable dispuesto a ayudar en momentos de necesidad.