KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbio / Kotowaza

果報は寝て待て

LecturaかほうはねてまてRomajikaho wa nete mate

La buena suerte llega de forma natural a su tiempo, así que espera pacientemente sin apresurarte.

Espera la buena fortuna durmiendo

Respuesta breve

La buena suerte llega de forma natural a su tiempo, así que espera pacientemente sin apresurarte.

Imagen Literal
Espera la buena fortuna durmiendo
Equivalente más cercano
Todo llega para quien sabe esperar
Uso
Se utiliza para animar a alguien a dejar de estar ansioso después de haber terminado una tarea y estar esperando el resultado. Es adecuado para situaciones como esperar resultados de exámenes, resultados de entrevistas de trabajo o la recuperación de una inversión.

Significado

Este proverbio sugiere que la fortuna llegará naturalmente cuando sea el momento adecuado, por lo que lo mejor es mantener la calma y la paciencia. Se utiliza para enfatizar que una vez que has hecho todo lo que está en tu mano, apresurarse o preocuparse no cambiará el resultado; simplemente se debe esperar a que las buenas noticias lleguen.

Imagen Literal

Espera la buena fortuna durmiendo

Equivalentes en español

01
Cercano✓ Revisado

Todo llega para quien sabe esperar

Un equivalente en español que enfatiza que la paciencia trae recompensas.

02
Cercano✓ Revisado

No por mucho madrugar amanece más temprano

Indica que apresurarse no acelera los resultados naturales.

Equivalentes en inglés

01
Cercano✓ Revisado

Everything comes to those who wait

02
Cercano✓ Revisado

The net of the sleeper catches fish

Uso

Se utiliza para animar a alguien a dejar de estar ansioso después de haber terminado una tarea y estar esperando el resultado. Es adecuado para situaciones como esperar resultados de exámenes, resultados de entrevistas de trabajo o la recuperación de una inversión.

Matiz

Tranquilizador y positivo.

Ejemplos

01

やれるだけのことはやった。あとは果報は寝て待ての精神で結果を待とう。

He hecho todo lo que he podido. Ahora, simplemente esperaré los resultados con el espíritu de 'todo llega para quien sabe esperar'.

02

面接の手応えはあったから、果報は寝て待てだ。

La entrevista pareció un éxito, así que ahora esperaré pacientemente las buenas noticias.

03

焦っても仕方がない。果報は寝て待てというように、じっくり構えよう。

No sirve de nada apresurarse. Como dicen, 'espera la buena suerte durmiendo', así que tomémoslo con calma.

Notas de Aprendizaje

Vocabulario Clave

Nivel EstimadoN3Confianza: Media
Estimación, no lista oficial JLPT

Utiliza vocabulario accesible y la forma imperativa simple 'mate', lo que hace que el mensaje principal sea fácil de entender para estudiantes de nivel intermedio.

果報

かほう / kaho

buena fortuna; recompensa por las buenas acciones

寝て

ねて / nete

durmiendo; acostado

待て

まて / mate

espera (forma imperativa de matsu)

Perfil de Uso

NeutroTranquilizadorDe ánimo

Nota de uso: Aunque fomenta la paciencia, solo se aplica después de haber realizado el esfuerzo necesario.

Riesgo de Error

Asegúrate de no usar esto como una excusa para la pereza; implica esperar resultados después de que tu parte del trabajo haya terminado.

Buscar Como

果報は寝て待てかほうはねてまてkaho wa nete matekahowanetematekaho-wa-nete-matekaho ha nete matekaho-ha-netematekaho ha netemate

Kanji de Este Proverbio

Proverbios Relacionados

Similar待ては甘露の日和ありEspera y habrá un día de rocío dulce (buen tiempo).

Index

Temas, Situaciones y Etiquetas

01

Temas

Suerte y DestinoEsfuerzo y Paciencia
02

Situaciones

Recomendar PacienciaConsolar tras una DificultadHablar de la Suerte
03

Etiquetas

Paciencia y Perseverancia⚔️Vida y Sabiduría General☯️Karma y Consecuencias

Nota de fuentes

¿De dónde salen los datos de esta entrada? Los enlaces de referencia aparecen abajo. Para entender cómo leer esta sección, consulta Fuentes de datos.

Publicado
2019-09-26
Actualizado
2026-05-08
Fuente 1: tomomi965.comFuente 2: geocities.co.jpSobre las fuentes de datosInformar una corrección

Compartir

XFacebookWhatsAppTelegramLine