KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Situación

Proverbios japoneses para animar a alguien

Los proverbios japoneses para animar a alguien no deberían sonar solo optimistas; los más útiles reconocen tropiezos, esfuerzo, paciencia y valor para intentarlo de nuevo. Esta selección ayuda a escoger palabras que apoyan sin sonar forzadas ni demasiado sentimentales.

Proverbios japoneses para animar a alguien

Mostrando 1-39 de 39 entradas // Página 1 de 1

+

商い三年

akinai sannen

Un negocio requiere al menos tres años de esfuerzo paciente antes de empezar a ser estable y próspero.

+

商人に系図なし

akindo ni kezunashi

El éxito en los negocios depende del talento y el esfuerzo más que del origen familiar o el estatus social.

+

雨垂れ石を穿つ

amadare ishi o ugatsu

Pequeños esfuerzos continuados con persistencia logran grandes éxitos.

+

案ずるより産むが易し

anzuru yori umu ga yasushi

Intentar algo resulta más fácil que la ansiedad que se siente de antemano.

+

朝駆けの駄賃

asagake no dachin

Empezar temprano o tomar acciones proactivas conlleva beneficios y recompensas adicionales.

+

朝飯前

asameshi mae

Algo muy fácil que se puede lograr en el breve tiempo antes de desayunar.

+

明日は明日の風が吹く

ashita wa ashita no kaze ga fuku

No tiene sentido preocuparse por el futuro hoy, ya que el mañana se cuidará solo.

+

当たって砕けろ

atatte kudakero

Atrévete a actuar y da lo mejor de ti, incluso si existe la posibilidad de fracasar.

+

知は力なり

chi wa chikara nari

El conocimiento es la mayor fuente de poder para los seres humanos.

+

知恵と力は重荷にならぬ

chie to chikara wa omoni ni naranu

El conocimiento y la fuerza física son activos que nunca representan una carga y siempre son útiles en la vida.

+

断じて行えば鬼神も之を避く

danjite okonaeba kijin mo kore o saku

Si actúas con firme resolución, ningún obstáculo —ni siquiera fuerzas sobrenaturales— podrá interponerse en tu camino.

+

団結は力なり

danketsu wa chikara nari

Se logra una gran fuerza cuando muchas personas trabajan juntas como una sola unidad.

+

駑馬十駕

doba juga

Incluso quienes tienen talento limitado pueden igualar a los dotados mediante un esfuerzo persistente y continuo.

+

読書百遍意自ずから通ず

dokusho hyappen i onozukara tsuuzu

Leer un texto difícil muchas veces hace que su significado se aclare por sí solo.

+

不撓不屈

futo fukutsu

Poseer una voluntad fuerte que permanece inquebrantable y firme ante cualquier adversidad o dificultad.

+

芸は身に付く

gei wa mi ni tsuku

Las habilidades y conocimientos adquiridos permanecen como activos personales durante toda la vida.

+

芸は身を助ける

gei wa mi o tasukeru

Las habilidades y conocimientos adquiridos pueden servir de apoyo para el sustento de uno en momentos de necesidad.

+

芸術は長く人生は短し

geijutsu wa nagaku jinsei wa mijikashi

La vida humana es breve, pero las grandes obras de arte perduran mucho después de que su creador se haya ido.

+

早起きは三文の徳

hayaoki wa sanmon no toku

Madrugar es bueno para la salud y puede traer pequeños beneficios inesperados.

+

始め半分

hajime hanbun

Empezar algo es la parte más importante; una vez que comienzas, es como si ya estuviera medio terminado.

+

膝とも談合

hiza to mo dango

Al enfrentar un problema, busca consejo en otros en lugar de preocuparte a solas.

+

惚れて通えば千里も一里

horete kayoeba senri mo ichiri

Cuando se visita a alguien a quien se ama, incluso un viaje muy largo parece corto.

+

一意専心

ichii senshin

Concentrarse de manera absoluta en un solo objetivo o tarea sin distracciones.

+

一年の計は元旦にあり

ichinen no kei wa ganjitsu ni ari

Los planes para todo el año deben hacerse el día de Año Nuevo.

+

一念、岩をも徹す

ichinen iwa o mo toosu

Con una voluntad fuerte y enfoque mental, uno puede manifestar el poder para superar incluso las mayores dificultades.

+

一念、天に通ず

ichinen ten ni tsuuzu

Un deseo poderoso o una voluntad inquebrantable llega al cielo y termina siendo recompensado.

+

一蓮托生

ichiren takusho

Compartir el mismo destino con otros, sin importar el resultado.

+

一輪咲いても花は花

ichirin saite mo hana wa hana

Incluso una sola flor es hermosa, lo que significa que cada pequeña existencia tiene su propio valor y dignidad inherentes.

+

継続は力なり

keizoku wa chikara nari

La persistencia y el esfuerzo constante conducen al éxito y a la maestría.

+

聞くは一時の恥聞かぬは一生の恥

kiku wa ittoki no haji kikanu wa issho no haji

Preguntar puede ser vergonzoso por un momento, pero permanecer ignorante trae vergüenza para toda la vida.

+

虎穴に入らずんば虎子を得ず

koketsu ni irazunba koji o ezu

No se puede lograr un gran éxito sin correr riesgos significativos.

+

七転び八起き

nana korobi ya oki

Volver a levantarse sin importar cuántas veces se fracase.

+

情けは人のためならず

nasake wa hito no tame narazu

La amabilidad mostrada a los demás no es solo para su beneficio, sino que eventualmente volverá a ti.

+

残り物には福がある

nokori mono ni wa fuku ga aru

Se encuentran cosas buenas entre los artículos que otros han dejado.

+

失敗は成功のもと

shippai wa seikou no moto

El fracaso no es solo un contratiempo, sino un paso necesario que conduce al éxito si se aprende de él y se mejora.

+

好きこそ物の上手なれ

suki koso mono no jozu nare

Las personas se vuelven expertas en lo que disfrutan porque lo practican con entusiasmo.

+

笑う門には福来たる

warau kado ni wa fuku kitaru

La buena fortuna visita a los hogares que siempre están llenos de risas.

+

病は気から

yamai wa ki kara

La enfermedad física está influenciada por el estado de ánimo, pudiendo mejorar o empeorar según la actitud.

+

善は急げ

zen wa isoge

Date prisa en hacer buenas obras sin dudar.