KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbio / Kotowaza

一念、岩をも徹す

LecturaいちねんいわをもとおすRomajiichinen iwa o mo toosu

Con una voluntad fuerte y enfoque mental, uno puede manifestar el poder para superar incluso las mayores dificultades.

Un solo pensamiento enfocado puede incluso atravesar una roca

Respuesta breve

Con una voluntad fuerte y enfoque mental, uno puede manifestar el poder para superar incluso las mayores dificultades.

Imagen Literal
Un solo pensamiento enfocado puede incluso atravesar una roca
Comparación en inglés
Where there is a will, there is a way
Uso
Se usa al describir a alguien que ha logrado una meta difícil a través de la perseverancia y la fuerza de voluntad.

Significado

Esta expresión sugiere que tener una determinación inquebrantable permite a una persona lograr hazañas aparentemente imposibles, como atravesar una roca sólida. Enfatiza que la resolución mental es la clave para romper barreras y tener éxito en empresas difíciles.

Imagen Literal

Un solo pensamiento enfocado puede incluso atravesar una roca

Equivalentes en inglés

01
Cercano✓ Revisado

Where there is a will, there is a way

Uso

Se usa al describir a alguien que ha logrado una meta difícil a través de la perseverancia y la fuerza de voluntad.

Matiz

Inspirador y alentador.

Ejemplos

01

毎日諦めずに練習を続けた結果、ついに全国大会で優勝できた。一念、岩をも徹すとはこのことだと思った。

Como resultado de seguir practicando todos los días sin rendirme, finalmente gané el torneo nacional. Sentí que esto era exactamente lo que significa 'una mente enfocada atraviesa incluso la roca'.

Notas de Aprendizaje

Vocabulario Clave

Nivel EstimadoN2Confianza: Media
Estimación, no lista oficial JLPT

El kanji de 'perforar' (徹) y la estructura de la partícula clásica 'wo mo' lo hacen un poco menos transparente para los principiantes que los proverbios básicos.

一念

いちねん / ichinen

un solo pensamiento enfocado; determinación

いわ / iwa

roca; piedra grande

徹す

とおす / toosu

atravesar; perforar

Perfil de Uso

LiterarioDe ánimo

Nota de uso: Aunque es positivo, enfatiza una intensidad mental extrema, no solo un esfuerzo casual.

Riesgo de Error

Esto se enfoca en el poder de la mente y la voluntad, no solo en la fuerza física o el éxito accidental.

Buscar Como

一念、岩をも徹すいちねんいわをもとおすichinen iwa o mo toosuichineniwaomotoosuichinen-iwa-o-mo-toosu

Kanji de Este Proverbio

Proverbios Relacionados

Entrada disponible一念、天に通ずichinen ten ni tsuuzuUn deseo poderoso o una voluntad inquebrantable llega al cielo y termina siendo recompensado.Entrada disponible石の上にも三年ishi no ue ni mo sannenLa perseverancia rinde frutos; incluso una piedra fría acabará calentándose si te sientas sobre ella el tiempo suficiente.
Similar精神一到何事か成らざらん
Similar念力岩をも通す

Origen

Derivado de una historia sobre el general de la dinastía Han, Li Guang (李広). Una noche, creyendo que un tigre se escondía en la hierba, Li Guang le disparó una flecha. A la mañana siguiente, descubrió que la flecha había atravesado profundamente una roca sólida. Se dice que su intensa convicción (ichinen) de que el objetivo era un tigre generó el poder para atravesar la piedra.

Index

Temas, Situaciones y Etiquetas

01

Temas

Esfuerzo y PacienciaÉxito y Fracaso
02

Situaciones

Elogiar el EsfuerzoAnimar a Alguien
03

Etiquetas

🌟MotivaciónPaciencia y Perseverancia🔢Números

Nota de fuentes

¿De dónde salen los datos de esta entrada? Los enlaces de referencia aparecen abajo. Para entender cómo leer esta sección, consulta Fuentes de datos.

Publicado
2026-03-15
Actualizado
2026-05-08
Fuente 1: tomomi965.comFuente 2: tomomi965.comFuente 3: tomomi965.comFuente 4: tomomi965.comFuente 5: tomomi965.comSobre las fuentes de datosInformar una corrección

Compartir

XFacebookWhatsAppTelegramLine