KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Etiqueta

Proverbios japoneses sobre motivación

Los proverbios japoneses sobre motivación rara vez son solo frases optimistas; suelen hablar de constancia, caídas, esfuerzo repetido y volver a levantarse. Esta selección ayuda a encontrar kotowaza para el ánimo personal, el estudio, el trabajo o momentos en que alguien necesita seguir adelante.

Proverbios japoneses en la etiqueta Motivación

Mostrando 1-45 de 45 entradas // Página 1 de 1

+

商人に系図なし

akindo ni kezunashi

El éxito en los negocios depende del talento y el esfuerzo más que del origen familiar o el estatus social.

+

悪戦苦闘

akusen kutou

Luchar desesperadamente contra grandes adversidades o en una situación muy difícil.

+

雨垂れ石を穿つ

amadare ishi o ugatsu

Pequeños esfuerzos continuados con persistencia logran grandes éxitos.

+

鞍上人なく鞍下馬なし

anjou hito naku anka uma nashi

El estado en el que jinete y caballo se mueven en perfecta armonía, o un maestro de un oficio que se vuelve uno con sus herramientas.

+

案ずるより産むが易し

anzuru yori umu ga yasushi

Intentar algo resulta más fácil que la ansiedad que se siente de antemano.

+

朝駆けの駄賃

asagake no dachin

Empezar temprano o tomar acciones proactivas conlleva beneficios y recompensas adicionales.

+

当たって砕けろ

atatte kudakero

Atrévete a actuar y da lo mejor de ti, incluso si existe la posibilidad de fracasar.

+

文武両道

bun bu ryodo

Destacar tanto en el aprendizaje académico como en el entrenamiento físico

+

豚もおだてりゃ木に登る

buta mo odaterya ki ni noboru

El halago hábil puede motivar a cualquiera a lograr cosas que de otro modo no podría realizar.

+

知恵と力は重荷にならぬ

chie to chikara wa omoni ni naranu

El conocimiento y la fuerza física son activos que nunca representan una carga y siempre son útiles en la vida.

+

提灯持ちは先に立て

chochin mochi wa saki ni tate

Los líderes deben tomar la iniciativa y dar el ejemplo con sus acciones.

+

断じて行えば鬼神も之を避く

danjite okonaeba kijin mo kore o saku

Si actúas con firme resolución, ningún obstáculo —ni siquiera fuerzas sobrenaturales— podrá interponerse en tu camino.

+

団結は力なり

danketsu wa chikara nari

Se logra una gran fuerza cuando muchas personas trabajan juntas como una sola unidad.

+

駑馬に鞭打つ

doba ni muchiutsu

Forzar a alguien con capacidad limitada a trabajar más duro, o expresar con humildad la determinación de dar lo mejor de sí a pesar de la falta de talento.

+

独立独歩

dokuritsu doppo

Avanzar por el propio camino confiando en la propia fuerza en lugar de depender de los demás.

+

読書百遍意自ずから通ず

dokusho hyappen i onozukara tsuuzu

Leer un texto difícil muchas veces hace que su significado se aclare por sí solo.

+

得手に帆を揚げる

ete ni ho o ageru

Aprovechar con entusiasmo una oportunidad perfecta para usar las habilidades o talentos especiales.

+

不言実行

fugen jikko

Realizar lo que debe hacerse en silencio, sin poner excusas ni hablar de ello.

+

粉骨砕身

fun kotsu sai shin

Trabajar con todas las fuerzas y dedicarse por completo a una tarea.

+

不撓不屈

futo fukutsu

Poseer una voluntad fuerte que permanece inquebrantable y firme ante cualquier adversidad o dificultad.

+

芸は身を助ける

gei wa mi o tasukeru

Las habilidades y conocimientos adquiridos pueden servir de apoyo para el sustento de uno en momentos de necesidad.

+

破竹の勢い

hachiku no ikioi

Avanzar con un impulso feroz e imparable.

+

始めが大事

hajime ga daiji

El enfoque inicial o el punto de partida de un esfuerzo influye significativamente en el resultado final.

+

始めよければ終わりよし

hajime yokereba owari yoshi

Si una tarea o proyecto comienza bien, es probable que tenga un desenlace exitoso.

+

早起きは三文の徳

hayaoki wa sanmon no toku

Madrugar es bueno para la salud y puede traer pequeños beneficios inesperados.

+

始め半分

hajime hanbun

Empezar algo es la parte más importante; una vez que comienzas, es como si ya estuviera medio terminado.

+

下手の横好き

heta no yokozuki

Tener un gran entusiasmo por una afición a pesar de no ser especialmente hábil en ella.

+

惚れて通えば千里も一里

horete kayoeba senri mo ichiri

Cuando se visita a alguien a quien se ama, incluso un viaje muy largo parece corto.

+

百戦錬磨

hyakusen renma

Describe a alguien que ha adquirido gran experiencia y habilidad a través de muchos desafíos reales.

+

一意専心

ichii senshin

Concentrarse de manera absoluta en un solo objetivo o tarea sin distracciones.

+

一念発起

ichinen hokki

Resolución firme de lograr algo mediante una determinación fuerte y única.

+

一念、岩をも徹す

ichinen iwa o mo toosu

Con una voluntad fuerte y enfoque mental, uno puede manifestar el poder para superar incluso las mayores dificultades.

+

一念、天に通ず

ichinen ten ni tsuuzu

Un deseo poderoso o una voluntad inquebrantable llega al cielo y termina siendo recompensado.

+

意気消沈

iki shochin

Perder el ánimo y sentirse extremadamente abatido.

+

意気揚々

iki yoyo

Estar muy animado, sentirse orgulloso y triunfante.

+

一気呵成

ikki ka sei

Completar una tarea o un escrito en un solo esfuerzo continuo y sin detenerse.

+

一発逆転

ippatsu gyakuten

Cambiar una situación desfavorable por una favorable con un solo intento.

+

煎り豆に花

irimame ni hana

Se refiere a un evento imposible o a alguien que, tras pasar su apogeo, vuelve a tener éxito.

+

石の上にも三年

ishi no ue ni mo sannen

La perseverancia rinde frutos; incluso una piedra fría acabará calentándose si te sientas sobre ella el tiempo suficiente.

+

継続は力なり

keizoku wa chikara nari

La persistencia y el esfuerzo constante conducen al éxito y a la maestría.

+

七転び八起き

nana korobi ya oki

Volver a levantarse sin importar cuántas veces se fracase.

+

失敗は成功のもと

shippai wa seikou no moto

El fracaso no es solo un contratiempo, sino un paso necesario que conduce al éxito si se aprende de él y se mejora.

+

好きこそ物の上手なれ

suki koso mono no jozu nare

Las personas se vuelven expertas en lo que disfrutan porque lo practican con entusiasmo.

+

笑う門には福来たる

warau kado ni wa fuku kitaru

La buena fortuna visita a los hogares que siempre están llenos de risas.

+

善は急げ

zen wa isoge

Date prisa en hacer buenas obras sin dudar.