KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Étiquette

Proverbes japonais sur le thème « motivation »

Les proverbes japonais sur la motivation ne sont pas seulement des phrases positives; ils parlent souvent de persévérance, d’échecs, d’efforts répétés et du choix de se relever. Cette sélection aide à trouver un kotowaza pour l’élan personnel, les études, le travail ou les moments où il faut continuer.

Proverbes japonais sous l’étiquette Motivation

1-45 entrées sur 45 // Page 1 sur 1

+

商人に系図なし

akindo ni kezunashi

Le succès dans les affaires dépend du talent et de l'effort plutôt que de l'origine familiale ou du statut social.

+

悪戦苦闘

akusen kutou

Lutter désespérément contre de grandes difficultés ou dans une situation très difficile.

+

雨垂れ石を穿つ

amadare ishi o ugatsu

De petits efforts constants finissent par mener à un grand succès.

+

鞍上人なく鞍下馬なし

anjou hito naku anka uma nashi

L'état dans lequel le cavalier et le cheval bougent en parfaite harmonie, ou un maître qui ne fait qu'un avec ses outils.

+

案ずるより産むが易し

anzuru yori umu ga yasushi

Tenter quelque chose est plus facile que l'anxiété ressentie auparavant.

+

朝駆けの駄賃

asagake no dachin

Commencer tôt ou prendre des initiatives proactives apporte des avantages et des récompenses supplémentaires.

+

当たって砕けろ

atatte kudakero

Faites preuve d'audace et tentez le tout pour le tout, même si l'échec est possible.

+

文武両道

bun bu ryodo

Exceller à la fois dans les études et dans l'entraînement physique

+

豚もおだてりゃ木に登る

buta mo odaterya ki ni noboru

Les flatteries habiles peuvent motiver n'importe qui à accomplir des tâches qui lui semblaient impossibles.

+

知恵と力は重荷にならぬ

chie to chikara wa omoni ni naranu

La connaissance et la force physique sont des atouts qui ne pèsent jamais et sont toujours utiles dans la vie.

+

提灯持ちは先に立て

chochin mochi wa saki ni tate

Les leaders doivent prendre l'initiative et montrer l'exemple par leurs actions.

+

断じて行えば鬼神も之を避く

danjite okonaeba kijin mo kore o saku

Si vous agissez avec une résolution ferme, aucun obstacle — pas même les forces surnaturelles — ne pourra se dresser sur votre chemin.

+

団結は力なり

danketsu wa chikara nari

Une grande force est obtenue lorsque de nombreuses personnes travaillent ensemble comme une seule unité.

+

駑馬に鞭打つ

doba ni muchiutsu

Forcer quelqu'un aux capacités limitées à travailler plus dur, ou exprimer humblement sa résolution de faire de son mieux malgré un manque de talent.

+

独立独歩

dokuritsu doppo

Tracer son propre chemin en comptant sur ses propres forces plutôt que de dépendre des autres.

+

読書百遍意自ずから通ず

dokusho hyappen i onozukara tsuuzu

Lire un texte difficile de nombreuses fois finit par en rendre le sens clair de lui-même.

+

得手に帆を揚げる

ete ni ho o ageru

Saisir avec enthousiasme une occasion parfaite d'utiliser ses compétences ou talents particuliers.

+

不言実行

fugen jikko

Accomplir ce qui doit être fait en silence, sans chercher d'excuses ni en parler.

+

粉骨砕身

fun kotsu sai shin

Travailler de toutes ses forces et se consacrer entièrement à une tâche.

+

不撓不屈

futo fukutsu

Posséder une volonté forte qui reste inébranlable et ferme malgré toute épreuve ou adversité.

+

芸は身を助ける

gei wa mi o tasukeru

Les compétences et connaissances acquises peuvent fournir un soutien pour la subsistance d'une personne en cas de besoin.

+

破竹の勢い

hachiku no ikioi

Progresser avec un élan féroce et irrésistible.

+

始めが大事

hajime ga daiji

L'approche initiale ou le point de départ d'une entreprise influence considérablement le résultat final.

+

始めよければ終わりよし

hajime yokereba owari yoshi

Si une tâche ou un projet commence bien, il est probable qu'il aboutisse à une conclusion réussie.

+

早起きは三文の徳

hayaoki wa sanmon no toku

Se lever tôt est bon pour la santé et peut apporter de petits bénéfices inattendus.

+

始め半分

hajime hanbun

Commencer quelque chose est la partie la plus importante ; une fois lancé, c'est comme si c'était déjà à moitié fini.

+

下手の横好き

heta no yokozuki

Être très enthousiaste pour un passe-temps malgré un manque de talent ou d'adresse.

+

惚れて通えば千里も一里

horete kayoeba senri mo ichiri

Quand on rend visite à quelqu'un qu'on aime, même un très long voyage semble court.

+

百戦錬磨

hyakusen renma

Décrit une personne qui a acquis une expérience et une compétence étendues à travers de nombreux défis réels.

+

一意専心

ichii senshin

Se concentrer entièrement sur un seul objectif ou une seule tâche sans distraction.

+

一念発起

ichinen hokki

Se résoudre fermement à accomplir quelque chose avec une détermination inébranlable.

+

一念、岩をも徹す

ichinen iwa o mo toosu

Avec une volonté forte et une concentration mentale, on peut manifester le pouvoir de surmonter les plus grandes difficultés.

+

一念、天に通ず

ichinen ten ni tsuuzu

Un désir puissant ou une volonté inébranlable atteint le ciel et finit par être récompensé.

+

意気消沈

iki shochin

Perdre courage et être extrêmement abattu.

+

意気揚々

iki yoyo

Être de très bonne humeur, se sentir fier et triomphant.

+

一気呵成

ikki ka sei

Accomplir une tâche ou un écrit d'un seul trait, sans s'arrêter.

+

一発逆転

ippatsu gyakuten

Transformer une situation désavantageuse en une situation favorable en une seule tentative.

+

煎り豆に花

irimame ni hana

Désigne un événement impossible ou une personne ayant dépassé son apogée qui renoue avec le succès.

+

石の上にも三年

ishi no ue ni mo sannen

La persévérance porte ses fruits; même une pierre froide finira par se réchauffer si l'on s'assoit dessus assez longtemps.

+

継続は力なり

keizoku wa chikara nari

La persévérance et les efforts constants mènent au succès et à la maîtrise.

+

七転び八起き

nana korobi ya oki

Se relever quel que soit le nombre d'échecs.

+

失敗は成功のもと

shippai wa seikou no moto

L'échec n'est pas seulement un revers, mais une étape nécessaire qui mène au succès si l'on en tire des leçons pour s'améliorer.

+

好きこそ物の上手なれ

suki koso mono no jozu nare

On devient naturellement compétent dans ce que l'on aime parce qu'on le pratique avec enthousiasme.

+

笑う門には福来たる

warau kado ni wa fuku kitaru

La bonne fortune visite naturellement les foyers toujours remplis de rires.

+

善は急げ

zen wa isoge

Hâtez-vous de faire le bien sans hésiter.