KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbe / Kotowaza

煎り豆に花

LectureいりまめにはなRomajiirimame ni hana

Désigne un événement impossible ou une personne ayant dépassé son apogée qui renoue avec le succès.

des fleurs s'épanouissant sur des haricots grillés

Réponse rapide

Désigne un événement impossible ou une personne ayant dépassé son apogée qui renoue avec le succès.

Image Littérale
des fleurs s'épanouissant sur des haricots grillés
Comparaison anglaise
Flowers blooming from roasted beans
Emploi
Utilisé pour décrire un retour miraculeux ou un événement qui semblait totalement impossible. Peut s'appliquer à des personnes qui connaissent le succès tardivement.

Sens

Décrit littéralement la situation impossible de fleurs s'épanouissant sur des haricots grillés. Ce proverbe est utilisé pour des événements jugés impossibles, hautement improbables ou miraculeux. Métaphoriquement, cela désigne une personne âgée ou quelqu'un qui n'est plus à son apogée et qui connaît à nouveau un grand succès, tel un second souffle.

Image Littérale

des fleurs s'épanouissant sur des haricots grillés

Équivalents en anglais

01
Proche✓ Relu

Flowers blooming from roasted beans

Emploi

Utilisé pour décrire un retour miraculeux ou un événement qui semblait totalement impossible. Peut s'appliquer à des personnes qui connaissent le succès tardivement.

Nuance

Porte un sentiment d'émerveillement ou d'admiration, surtout lorsqu'il est utilisé pour décrire le succès renouvelé d'une personne.

Exemples

01

煎り豆に花が咲いたように、引退した老教授が再び輝かしい研究成果を出した。

Comme des fleurs s'épanouissant sur des haricots grillés, le vieux professeur retraité a de nouveau obtenu des résultats de recherche brillants.

Notes d’Apprentissage

Vocabulaire Clé

Niveau EstiméN2Fiabilité: Moyenne
Estimation, pas une liste JLPT officielle

Utilise le kanji spécifique 煎 (griller) et représente une image métaphorique qui nécessite de comprendre la nuance du « second souffle ».

煎り豆

いりまめ / irimame

haricots grillés

はな / hana

fleur

Profil d’Usage

NeutreEncourageantRassurant

Note d’usage: Assurez-vous que le contexte précise si vous parlez d'une « impossibilité » ou d'un « retour miraculeux » d'une personne.

Risque d’erreur

Ne confondez pas cela avec n'importe quel événement impossible ; ce proverbe apporte une nuance positive de « retour » dans l'usage pratique.

Rechercher Avec

煎り豆に花いりまめにはなirimame ni hanairimamenihanairimame-ni-hana

Kanji de Ce Proverbe

Proverbes Liés

Semblable枯れ木に花
Semblable死んだ子の年を数える

Origine

Les haricots grillés ont été traités thermiquement, ce qui rend physiquement impossible leur germination ou leur floraison. Le proverbe utilise cette imagerie pour décrire des événements miraculeux ou qui défient les attentes normales.

Index

Thèmes, Situations et Étiquettes

01

Thèmes

Réussite et ÉchecChangement et ImpermanenceVie et Santé
02

Situations

Expliquer un Résultat InattenduSaluer l’EffortDonner un Conseil de Vie
03

Étiquettes

⚔️Vie et Sagesse Générale🌟Motivation🧠Philosophie

Note de source

D’où viennent les données de cette entrée ? Les liens de référence sont listés ci-dessous. Pour comprendre comment lire cette section, consultez les Sources de données.

Publié
2026-03-15
Mis à jour
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comSource 2: tomomi965.comSource 3: tomomi965.comÀ propos des sourcesSignaler une correction

Partager

XFacebookWhatsAppTelegramLine