Proverbe / Kotowaza
一心同体
Deux personnes ou plus agissant en parfaite harmonie comme s'il s'agissait d'une seule personne.
un cœur, même corps
Réponse rapide
Deux personnes ou plus agissant en parfaite harmonie comme s'il s'agissait d'une seule personne.
- Image Littérale
- un cœur, même corps
- Emploi
- Utilisé pour décrire des équipes, des couples mariés ou des partenaires proches qui sont parfaitement synchronisés dans leurs actions et leurs sentiments.
Sens
Cette expression décrit une situation où deux personnes ou plus sont si étroitement unies par leurs objectifs et leurs sentiments qu'elles agissent comme une seule entité. Elle met l'accent sur un lien caractérisé par une synchronisation totale et une confiance mutuelle. Elle caractérise les groupes ou les couples qui travaillent ensemble avec un cœur et un esprit partagés.
Image Littérale
un cœur, même corps
Emploi
Utilisé pour décrire des équipes, des couples mariés ou des partenaires proches qui sont parfaitement synchronisés dans leurs actions et leurs sentiments.
Nuance
Positif et mettant l'accent sur l'unité.
Exemples
我々チームは一心同体となって、優勝を目指して戦う。
Notre équipe se battra pour remporter le championnat comme un seul corps et une seule âme.
夫婦は一心同体と言うが、お互いの理解と協力が不可欠だ。
On dit d'un couple marié qu'il est « un seul cœur et un seul corps », mais la compréhension mutuelle et la coopération sont essentielles.
彼とは苦楽を共にしてきた、まさに一心同体のパートナーだ。
C'est un partenaire avec qui j'ai partagé des joies et des peines ; nous ne faisons vraiment qu'un de cœur et de corps.
Notes d’Apprentissage
Vocabulaire Clé
Bien que les kanjis individuels soient basiques, ce composé de quatre caractères (yojijukugo) est un terme idiomatique moins transparent pour les débutants.
一心
いっしん / isshin
un seul cœur ; sincérité ; unité d'esprit
同体
どうたい / doutai
même corps ; une seule entité
Profil d’Usage
Note d’usage: Bien que positif, assurez-vous que le contexte soutient l'idée d'une synchronisation totale plutôt que d'un simple accord.
Risque d’erreur
Ne le confondez pas avec un simple travail d'équipe ; cela implique un lien plus profond, presque singulier, où les limites individuelles semblent s'effacer.
Rechercher Avec
Proverbes Liés
Origine
Le terme se compose de « Isshin » (unir les cœurs en un seul) et « Dotai » (être du même corps). Il dépeint de manière frappante des individus distincts unis par un lien si puissant qu'ils semblent partager la même existence physique et émotionnelle.
Index
Thèmes, Situations et Étiquettes
Thèmes
Situations
Étiquettes
Note de source
D’où viennent les données de cette entrée ? Les liens de référence sont listés ci-dessous. Pour comprendre comment lire cette section, consultez les Sources de données.