KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbe / Kotowaza

一心同体

LectureいっしんどうたいRomajiisshin dotai

Deux personnes ou plus agissant en parfaite harmonie comme s'il s'agissait d'une seule personne.

un cœur, même corps

Réponse rapide

Deux personnes ou plus agissant en parfaite harmonie comme s'il s'agissait d'une seule personne.

Image Littérale
un cœur, même corps
Emploi
Utilisé pour décrire des équipes, des couples mariés ou des partenaires proches qui sont parfaitement synchronisés dans leurs actions et leurs sentiments.

Sens

Cette expression décrit une situation où deux personnes ou plus sont si étroitement unies par leurs objectifs et leurs sentiments qu'elles agissent comme une seule entité. Elle met l'accent sur un lien caractérisé par une synchronisation totale et une confiance mutuelle. Elle caractérise les groupes ou les couples qui travaillent ensemble avec un cœur et un esprit partagés.

Image Littérale

un cœur, même corps

Emploi

Utilisé pour décrire des équipes, des couples mariés ou des partenaires proches qui sont parfaitement synchronisés dans leurs actions et leurs sentiments.

Nuance

Positif et mettant l'accent sur l'unité.

Exemples

01

我々チームは一心同体となって、優勝を目指して戦う。

Notre équipe se battra pour remporter le championnat comme un seul corps et une seule âme.

02

夫婦は一心同体と言うが、お互いの理解と協力が不可欠だ。

On dit d'un couple marié qu'il est « un seul cœur et un seul corps », mais la compréhension mutuelle et la coopération sont essentielles.

03

彼とは苦楽を共にしてきた、まさに一心同体のパートナーだ。

C'est un partenaire avec qui j'ai partagé des joies et des peines ; nous ne faisons vraiment qu'un de cœur et de corps.

Notes d’Apprentissage

Vocabulaire Clé

Niveau EstiméN2Fiabilité: Élevée
Estimation, pas une liste JLPT officielle

Bien que les kanjis individuels soient basiques, ce composé de quatre caractères (yojijukugo) est un terme idiomatique moins transparent pour les débutants.

一心

いっしん / isshin

un seul cœur ; sincérité ; unité d'esprit

同体

どうたい / doutai

même corps ; une seule entité

Profil d’Usage

NeutreEncourageantRassurantCe proverbe est un yojijukugo.?Un yojijukugo est une expression japonaise de quatre kanji qui fonctionne comme une formule fixe.

Note d’usage: Bien que positif, assurez-vous que le contexte soutient l'idée d'une synchronisation totale plutôt que d'un simple accord.

Risque d’erreur

Ne le confondez pas avec un simple travail d'équipe ; cela implique un lien plus profond, presque singulier, où les limites individuelles semblent s'effacer.

Rechercher Avec

一心同体いっしんどうたいisshin dotaiisshin-dotai

Kanji de Ce Proverbe

Proverbes Liés

Semblable異体同心
Semblable二人三脚ににんさんきゃく

Origine

Le terme se compose de « Isshin » (unir les cœurs en un seul) et « Dotai » (être du même corps). Il dépeint de manière frappante des individus distincts unis par un lien si puissant qu'ils semblent partager la même existence physique et émotionnelle.

Index

Thèmes, Situations et Étiquettes

01

Thèmes

Relations SocialesConflit et Harmonie
02

Situations

Saluer l’EffortDonner un Conseil de Vie
03

Étiquettes

❤️Relations👥Dynamiques Sociales🌟Motivation

Note de source

D’où viennent les données de cette entrée ? Les liens de référence sont listés ci-dessous. Pour comprendre comment lire cette section, consultez les Sources de données.

Publié
2025-12-31
Mis à jour
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comSource 2: tomomi965.comVocabulaire kanji: Kanji.Jepang.orgÀ propos des sourcesSignaler une correction

Partager

XFacebookWhatsAppTelegramLine