KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbe / Kotowaza

百戦錬磨

LectureひゃくせんれんまRomajihyakusen renma

Décrit une personne qui a acquis une expérience et une compétence étendues à travers de nombreux défis réels.

poli à travers cent batailles

Réponse rapide

Décrit une personne qui a acquis une expérience et une compétence étendues à travers de nombreux défis réels.

Image Littérale
poli à travers cent batailles
Emploi
Utilisé pour louer des experts hautement expérimentés, tels que des avocats chevronnés, des vendeurs qualifiés ou des athlètes aguerris, qui peuvent gérer des situations difficiles avec assurance.

Sens

Cette expression décrit l'état d'être trempé et affiné par de nombreuses situations difficiles ou « batailles ». Elle désigne une personne qui a aiguisé sa technique et son esprit par l'expérience pratique plutôt que par la théorie seule. Dans des contextes modernes, elle souligne la fiabilité et la maîtrise d'un vétéran chevronné dans n'importe quel domaine.

Image Littérale

poli à travers cent batailles

Emploi

Utilisé pour louer des experts hautement expérimentés, tels que des avocats chevronnés, des vendeurs qualifiés ou des athlètes aguerris, qui peuvent gérer des situations difficiles avec assurance.

Nuance

Très élogieux et respectueux ; cela implique un sentiment de confiance profonde dans les antécédents prouvés de la personne.

Exemples

01

百戦錬磨のベテラン弁護士に依頼すれば安心だ。

Vous pouvez vous sentir serein si vous sollicitez un avocat chevronné qui a été poli par cent batailles.

02

彼は百戦錬磨の営業マンで、どんな難しい商談もまとめてしまう。

C'est un vendeur chevronné trempé par cent batailles, capable de conclure les négociations commerciales les plus difficiles.

03

百戦錬磨の経験が、ここぞという場面で生きてくる。

L'expérience acquise au cours de cent batailles s'avère inestimable dans les moments critiques.

Notes d’Apprentissage

Vocabulaire Clé

Niveau EstiméN2Fiabilité: Moyenne
Estimation, pas une liste JLPT officielle

Un idiome à quatre caractères utilisant des kanjis de base, mais nécessite de comprendre la nuance spécifique de « trempe » par l'expérience.

百戦

ひゃくせん / hyakusen

cent batailles ; de nombreuses batailles

錬磨

れんま / renma

trempe ; raffinement ; polissage des compétences

Profil d’Usage

NeutreRassurantEncourageantCe proverbe est un yojijukugo.?Un yojijukugo est une expression japonaise de quatre kanji qui fonctionne comme une formule fixe.

Note d’usage: Ne l'utilisez pas comme une simple mesure de l'âge ; cela doit impliquer le développement actif de compétences à travers des défis.

Risque d’erreur

Évitez d'utiliser ceci pour quelqu'un qui est simplement vieux ou qui a de l'ancienneté sans avoir accompli de réalisations significatives ou surmonté des défis.

Rechercher Avec

百戦錬磨ひゃくせんれんまhyakusen renmahyakusenrenmahyakusen-renma

Kanji de Ce Proverbe

Proverbes Liés

Semblable海千山千
Semblable歴戦の勇士
Opposé青二才
Opposé駆け出し

Origine

Cette expression provient des mondes des arts martiaux et de la stratégie militaire (兵法, hyōhō). Elle décrit le processus de forgeage à la fois de la prouesse technique et de la force mentale à travers de nombreux combats réels. Au fil du temps, l'expression est passée du contexte militaire à la société générale pour décrire tout professionnel chevronné.

Index

Thèmes, Situations et Étiquettes

01

Thèmes

Apprentissage et SagesseRéussite et ÉchecStratégie et Action
02

Situations

Saluer l’EffortParler d’Argent ou de TravailComparer des Personnes ou des Choses
03

Étiquettes

🎯Stratégie et Tactique💼Affaires🌟Motivation

Note de source

D’où viennent les données de cette entrée ? Les liens de référence sont listés ci-dessous. Pour comprendre comment lire cette section, consultez les Sources de données.

Publié
2026-01-01
Mis à jour
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comSource 2: tomomi965.comVocabulaire kanji: Kanji.Jepang.orgÀ propos des sourcesSignaler une correction

Partager

XFacebookWhatsAppTelegramLine