Proverbe / Kotowaza
不撓不屈
Posséder une volonté forte qui reste inébranlable et ferme malgré toute épreuve ou adversité.
ne pas plier et ne pas céder
Réponse rapide
Posséder une volonté forte qui reste inébranlable et ferme malgré toute épreuve ou adversité.
- Image Littérale
- ne pas plier et ne pas céder
- Emploi
- Utilisé pour décrire le caractère, l'effort ou la résolution d'une personne lorsqu'elle travaille vers un but ou fait face à une crise majeure sans abandonner.
Sens
Cette expression décrit un état mental puissant où l'on refuse de se décourager ou de compromettre ses principes face à des difficultés extrêmes. En combinant deux termes signifiant ne pas plier ni céder, elle souligne une détermination absolue à surmonter les obstacles et un esprit qui ne capitule jamais devant l'échec.
Image Littérale
ne pas plier et ne pas céder
Emploi
Utilisé pour décrire le caractère, l'effort ou la résolution d'une personne lorsqu'elle travaille vers un but ou fait face à une crise majeure sans abandonner.
Nuance
C'est une expression formelle et positive, utilisable dans des contextes professionnels, sportifs ou inspirants.
Exemples
彼は不撓不屈の精神でリハビリに励み、再びグラウンドに立った。
Avec un esprit indomptable, il s'est consacré à la rééducation et s'est de nouveau tenu sur le terrain.
幾度となく失敗を繰り返したが、彼女は不撓不屈の努力でついに目標を達成した。
Malgré des échecs répétés, elle a finalement atteint son objectif grâce à un effort acharné.
我々は不撓不屈の決意をもって、この難局を乗り越えなければならない。
Nous devons surmonter cette situation difficile avec une détermination inébranlable.
彼の座右の銘は「不撓不屈」で、どんな逆境にも決して諦めない。
Sa devise préférée est « Esprit indomptable » et il n'abandonne jamais, quelle que soit l'adversité.
Notes d’Apprentissage
Vocabulaire Clé
Il s'agit d'un composé de quatre caractères (yojijukugo) utilisant des kanji moins transparent pour les débutants et un préfixe de négation classique ('fu').
不
ふ / fu
non ; ne pas
撓む
たわむ / tawamu
plier ; céder
屈する
くっする / kussuru
céder ; se rendre ; s'incliner
精神
せいしん / seishin
esprit ; mental ; âme
Profil d’Usage
Note d’usage: En tant que composé formel de quatre caractères, il peut paraître assez lourd ou sérieux dans une conversation décontractée.
Risque d’erreur
Il ne s'agit pas seulement d'être « têtu » dans un sens négatif ; cela fait spécifiquement référence à une résilience positive et à une force de volonté face à l'épreuve.
Rechercher Avec
Proverbes Liés
Origine
L'origine de cette expression se trouve dans la section « Biographie » du Hanshu (Livre des Han), une histoire de la dynastie des Han occidentaux. Elle décrit le caractère de Wang Shang (également connu sous le nom de Gakusho), précisant qu'il était « sincère et ne pliait ni ne cédait jamais » (篤実にして、撓まず屈せず). Cette description de sa personnalité inébranlable est devenue la base du composé de quatre caractères utilisé aujourd'hui pour décrire une volonté indomptable.
Index
Thèmes, Situations et Étiquettes
Thèmes
Situations
Étiquettes
Note de source
D’où viennent les données de cette entrée ? Les liens de référence sont listés ci-dessous. Pour comprendre comment lire cette section, consultez les Sources de données.