Tema
Proverbios japoneses sobre tiempo y oportunidad
Los proverbios japoneses sobre tiempo y momento tratan de oportunidad, demora, preparación y el instante adecuado para actuar. Esta selección ayuda a elegir dichos cuando la pregunta no es solo qué hacer, sino cuándo.
Proverbios japoneses: Tiempo y Oportunidad
Mostrando 1-33 de 33 entradas // Página 1 de 1
油を売る
abura o uruPerder el tiempo charlando o vagueando en lugar de trabajar o terminar una tarea.
秋の日は釣瓶落とし
aki no hi wa tsurube otoshiEl sol de otoño se pone extremadamente rápido, como un cubo cayendo en un pozo.
朝雨は女の腕まくり
asaame wa onna no udemakuriLa lluvia de la mañana cesa pronto, al igual que se dice que el entusiasmo de una mujer es efímero.
足元から鳥が立つ
ashimoto kara tori ga tatsuUn evento inesperado ocurre de repente en un lugar familiar, o alguien decide actuar súbitamente.
明日は明日の風が吹く
ashita wa ashita no kaze ga fukuNo tiene sentido preocuparse por el futuro hoy, ya que el mañana se cuidará solo.
明日ありと思う心の仇桜
asu ari to omou kokoro no adazakuraNo dejes para mañana lo que puedas hacer hoy, pues los imprevistos pueden privarte de la oportunidad.
後の祭り
ato no matsuriSe refiere a algo que es inútil porque el momento oportuno ya ha pasado.
熱いが御馳走
atsui ga gochisoLa comida es más deliciosa y se considera un verdadero manjar cuando se consume mientras aún está bien caliente.
暑さ寒さも彼岸まで
atsusa samusa mo higan madeEl calor del verano y el frío del invierno amainan alrededor de los equinoccios de primavera y otoño.
忙中自ずから閑あり
bochuu onozukara kan ariIncluso en periodos de mucha actividad, surgen de forma natural momentos de ocio o tiempo libre.
盆と正月が一緒に来たよう
bon to shougatsu ga issho ni kita youMetáfora para cuando ocurren muchos eventos felices o tareas muy ocupadas al mismo tiempo.
チャンスの神様は前髪しかない
chansu no kamisama wa maegami shika naiAprovecha las oportunidades de inmediato antes de que pasen y sea imposible atraparlas.
縁と月日の末を待て
en to tsukihi no sue o mateSe debe esperar con paciencia la conexión y el momento adecuados en lugar de apresurar asuntos importantes.
芸術は長く人生は短し
geijutsu wa nagaku jinsei wa mijikashiLa vida humana es breve, pero las grandes obras de arte perduran mucho después de que su creador se haya ido.
初物七十五日
hatsumono shichijugo nichiComer los primeros productos de la temporada alarga la vida setenta y cinco días.
兵は神速を貴ぶ
hei wa shinsoku o tattobuLa acción rápida es el factor más crítico para el éxito en la estrategia y en situaciones competitivas.
日暮れて道遠し
higurete michi tooshiQueda mucho por hacer cuando el tiempo se agota.
髀肉之嘆
hiniku no tanLamentar la falta de oportunidad para ejercer las habilidades de uno y la ociosidad resultante.
人のうわさも七十五日
hito no uwasa mo shichijugo nichiLos rumores y chismes son olvidados naturalmente por el público a medida que pasa el tiempo.
一期一会
ichigo ichieValora cada encuentro como una oportunidad única en la vida.
一日千秋
ichijitsu senshuEsperar algo con tanta impaciencia que un solo día parece durar mil años.
一年の計は元旦にあり
ichinen no kei wa ganjitsu ni ariLos planes para todo el año deben hacerse el día de Año Nuevo.
一葉落ちて天下の秋を知る
ichiyo ochite tenka no aki o shiruDetectar una gran tendencia o predecir el futuro a partir de una señal pequeña y sutil.
一刻千金
ikkoku senkinUn breve periodo de tiempo es extremadamente preciado y valioso.
一刻千秋
ikkoku senshuLa sensación psicológica de que incluso un breve instante dura una eternidad cuando se espera algo.
今泣いた烏がもう笑う
ima naita karasu ga mou warauDescribe el cambio rápido de ánimo en los niños, pasando de las lágrimas a la risa en un instante.
亀の甲より年の功
kame no ko yori toshi no koLa experiencia adquirida a lo largo de muchos años es más valiosa que cualquier otra cosa.
光陰矢の如し
kouin ya no gotoshiEl tiempo vuela tan rápido como una flecha.
猫の手も借りたい
neko no te mo karitaiEstar tan extremadamente ocupado que se agradecería la ayuda de cualquiera, incluso de un gato.
歳月人を待たず
saigetsu hito o matazuEl tiempo transcurre independientemente de las circunstancias humanas, por lo que se debe valorar cada momento y evitar la procrastinación.
損して得取れ
son shite toku toreAceptar una pérdida pequeña ahora para obtener una ganancia mucho mayor en el futuro.
時は金なり
toki wa kane nariEl tiempo es valioso y no debe desperdiciarse porque tiene el mismo valor que el dinero.
善は急げ
zen wa isogeDate prisa en hacer buenas obras sin dudar.