KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbio / Kotowaza

日暮れて道遠し

LecturaひぐれてみちとおしRomajihigurete michi tooshi

Queda mucho por hacer cuando el tiempo se agota.

El sol se ha puesto, pero el camino por delante sigue siendo largo.

Respuesta breve

Queda mucho por hacer cuando el tiempo se agota.

Imagen Literal
El sol se ha puesto, pero el camino por delante sigue siendo largo.
Comparación en inglés
The day is short and the work is long.
Uso
Se utiliza para expresar una sensación de urgencia, presión o arrepentimiento al darse cuenta de que el tiempo restante es insuficiente para las tareas pendientes.

Significado

Una metáfora que describe la situación de llegar a la vejez con muchas metas aún sin cumplir. También se utiliza cuando se acerca un plazo de entrega pero queda mucho trabajo por hacer.

Imagen Literal

El sol se ha puesto, pero el camino por delante sigue siendo largo.

Equivalentes en inglés

01
Cercano✓ Revisado

The day is short and the work is long.

Uso

Se utiliza para expresar una sensación de urgencia, presión o arrepentimiento al darse cuenta de que el tiempo restante es insuficiente para las tareas pendientes.

Matiz

Transmite un tono serio y a veces pesado de arrepentimiento o determinación persistente.

Ejemplos

01

定年まであと5年、まだ夢の半分も達成できていない。日暮れて道遠しの心境だ。

Con solo cinco años para la jubilación, aún no he logrado ni la mitad de mis sueños. Siento que el sol se está poniendo mientras el camino por delante sigue siendo largo.

Notas de Aprendizaje

Vocabulario Clave

Nivel EstimadoN2Confianza: Media
Estimación, no lista oficial JLPT

El vocabulario es relativamente accesible, pero el uso de la terminación clásica 'tooshi' y el contexto idiomático lo hacen menos transparente para principiantes.

日暮れて

ひぐれて / higurete

el sol se pone / cae la tarde

みち / michi

camino / vía / senda

遠し

とおし / tooshi

lejos / distante (forma clásica)

Perfil de Uso

LiterarioDe advertencia

Nota de uso: Ten en cuenta que 'tooshi' es una forma literaria de 'tooi' (lejos).

Riesgo de Error

Aunque la imagen es sobre caminar por un camino al atardecer, se utiliza como una metáfora del tiempo y las metas de la vida, no para un viaje literal.

Buscar Como

日暮れて道遠しひぐれてみちとおしhigurete michi tooshihiguretemichitooshihigurete-michi-tooshi

Kanji de Este Proverbio

Proverbios Relacionados

Similar時間が足りない

Origen

Esta expresión tiene su origen en las palabras de Wu Zixu (伍子胥) registradas en el 'Shiji' (Memorias históricas), específicamente en la sección 'Biografías de asesinos' (刺客列伝). Refleja su sentimiento de que, a pesar de envejecer, no podía abandonar su búsqueda para vengar a su padre porque su camino aún era largo.

Index

Temas, Situaciones y Etiquetas

01

Temas

Tiempo y OportunidadÉxito y FracasoVida y Salud
02

Situaciones

Dar Consejos de Vida
03

Etiquetas

⚔️Vida y Sabiduría General🧠Filosofía🎌Cultura Japonesa

Nota de fuentes

¿De dónde salen los datos de esta entrada? Los enlaces de referencia aparecen abajo. Para entender cómo leer esta sección, consulta Fuentes de datos.

Publicado
2026-03-15
Actualizado
2026-05-08
Fuente 1: tomomi965.comSobre las fuentes de datosInformar una corrección

Compartir

XFacebookWhatsAppTelegramLine