Proverbio / Kotowaza
盆と正月が一緒に来たよう
Metáfora para cuando ocurren muchos eventos felices o tareas muy ocupadas al mismo tiempo.
Como si el Obon y el Año Nuevo llegaran al mismo tiempo
Respuesta breve
Metáfora para cuando ocurren muchos eventos felices o tareas muy ocupadas al mismo tiempo.
- Imagen Literal
- Como si el Obon y el Año Nuevo llegaran al mismo tiempo
- Comparación en inglés
- To have one’s cake and eat it too
- Uso
- Se utiliza al describir un período de actividad intensa donde todo parece suceder a la vez, particularmente cuando esos eventos son positivos o festivos.
Significado
Esta expresión describe una situación en la que suceden simultáneamente múltiples eventos significativos. Se refiere a una combinación de gran alegría y extrema actividad, similar a cómo las festividades de Obon y Año Nuevo son períodos tanto de celebración como de mucho ajetreo en Japón.
Imagen Literal
Como si el Obon y el Año Nuevo llegaran al mismo tiempo
Equivalentes en inglés
To have one’s cake and eat it too
When it rains, it pours
Uso
Se utiliza al describir un período de actividad intensa donde todo parece suceder a la vez, particularmente cuando esos eventos son positivos o festivos.
Matiz
Principalmente positivo, aunque enfatiza un estado de estar abrumado por el volumen de eventos.
Ejemplos
昇進と子供の誕生が重なり、まさに盆と正月が一緒に来たようだ。
Con un ascenso y el nacimiento de mi hijo ocurriendo al mismo tiempo, realmente parece que el Obon y el Año Nuevo llegaron juntos.
注文が殺到し、盆と正月が一緒に来たような忙しさだ。
Los pedidos están llegando en masa, y hay tanto ajetreo como si el Obon y el Año Nuevo hubieran llegado a la vez.
Notas de Aprendizaje
Vocabulario Clave
El vocabulario consiste en sustantivos y verbos básicos, con una estructura gramatical sencilla.
盆
ぼん / bon
Festividad de Obon
正月
しょうがつ / shougatsu
Año Nuevo
一緒に
いっしょに / issho ni
juntos
来た
きた / kita
llegó
Perfil de Uso
Nota de uso: Aunque es positivo, asegúrese de que el contexto respalde la idea de estar 'ocupado' además de 'feliz'.
Riesgo de Error
No use esto para desastres puramente negativos; implica una importancia o celebración similar a las festividades principales.
Buscar Como
Proverbios Relacionados
Origen
Obon y el Año Nuevo son eventos especialmente auspiciosos y concurridos en el calendario japonés. La expresión describe la superposición de estas dos festividades principales para representar un estado en el que la alegría y el ajetreo ocurren simultáneamente.
Index
Temas, Situaciones y Etiquetas
Temas
Situaciones
Etiquetas
Nota de fuentes
¿De dónde salen los datos de esta entrada? Los enlaces de referencia aparecen abajo. Para entender cómo leer esta sección, consulta Fuentes de datos.