KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbio / Kotowaza

損して得取れ

LecturaそんしてとくとれRomajison shite toku tore

Aceptar una pérdida pequeña ahora para obtener una ganancia mucho mayor en el futuro.

Aceptar una pérdida y [luego] tomar la ganancia.

Respuesta breve

Aceptar una pérdida pequeña ahora para obtener una ganancia mucho mayor en el futuro.

Imagen Literal
Aceptar una pérdida y [luego] tomar la ganancia.
Comparación en inglés
Cast a sprat to catch a salmon
Uso
Se utiliza al describir estrategias comerciales, inversiones personales o sacrificios sociales donde se tolera una desventaja a corto plazo para obtener una ventaja a largo plazo.

Significado

Este proverbio aconseja no ser miope al enfocarse solo en los costos o pérdidas inmediatas. Al aceptar intencionalmente un contratiempo temporal o realizar una inversión estratégica que parece una pérdida, uno puede asegurar un beneficio o éxito más significativo a largo plazo.

Imagen Literal

Aceptar una pérdida y [luego] tomar la ganancia.

Equivalentes en inglés

01
Cercano✓ Revisado

Cast a sprat to catch a salmon

02
Aproximado✓ Revisado

No pain, no gain

Uso

Se utiliza al describir estrategias comerciales, inversiones personales o sacrificios sociales donde se tolera una desventaja a corto plazo para obtener una ventaja a largo plazo.

Matiz

Instructivo y estratégico.

Ejemplos

01

今は赤字でも、将来的にシェアを拡大するために、「損して得取れ」の戦略で事業を進めている。

Aunque estemos en números rojos ahora, estamos avanzando con una estrategia de 'perder para ganar' para ampliar nuestra cuota de mercado en el futuro.

02

ここで安売りすれば一時的には損をするが、長い目で見れば顧客が増え、結果的に「損して得取れ」になるだろう。

Vender barato ahora causará una pérdida temporal, pero a largo plazo, el número de clientes aumentará y resultará en 'perder para ganar'.

Notas de Aprendizaje

Vocabulario Clave

Nivel EstimadoN3Confianza: Alta
Estimación, no lista oficial JLPT

Utiliza kanji básicos para pérdida y ganancia, y la gramática implica una forma -te simple seguida de un imperativo.

そん / son

pérdida, desventaja

とく / toku

beneficio, ganancia, ventaja

取れ

とれ / tore

toma (forma imperativa)

Perfil de Uso

NeutroMoralizante

Nota de uso: Asegúrese de que la 'ganancia' sea realmente previsible, ya que este es un consejo estratégico y no una esperanza ciega.

Riesgo de Error

No confunda esto con simplemente perder dinero; el énfasis está en la intencionalidad de la pérdida para un beneficio futuro.

Buscar Como

損して得取れそんしてとくとれson shite toku toresonshitetokutoreson-shite-toku-tore

Kanji de Este Proverbio

Proverbios Relacionados

Similar待てば海路の日和あり
Similar長い目で見る
Similar腐っても鯛

Origen

Se cree que esta expresión se originó como una lección de comerciantes, enseñando que se deben permitir pérdidas temporales si conducen a mayores beneficios futuros.

Index

Temas, Situaciones y Etiquetas

01

Temas

Estrategia y AcciónDinero y TrabajoTiempo y Oportunidad
02

Situaciones

Hablar de Dinero o TrabajoDar Consejos de VidaImpulsar a Actuar
03

Etiquetas

🎯Estrategia y Táctica💼Negocios💰Dinero y Negocios

Nota de fuentes

¿De dónde salen los datos de esta entrada? Los enlaces de referencia aparecen abajo. Para entender cómo leer esta sección, consulta Fuentes de datos.

Publicado
2024-12-07
Actualizado
2026-05-08
Fuente 1: tomomi965.comFuente 2: tomomi965.comFuente 3: tomomi965.comSobre las fuentes de datosInformar una corrección

Compartir

XFacebookWhatsAppTelegramLine