KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverb / Kotowaza

果報は寝て待て

ReadingかほうはねてまてRomajikaho wa nete mate

Good luck comes naturally in its own time, so wait patiently without rushing.

Wait for good fortune while sleeping

Quick Answer

Good luck comes naturally in its own time, so wait patiently without rushing.

Literal Image
Wait for good fortune while sleeping
Closest Equivalent
Everything comes to those who wait
How to Use It
Used to encourage someone to stop being anxious after they have finished a task and are waiting for the result. It is suitable for situations like waiting for exam results, job interview outcomes, or the recovery of an investment.

Meaning

This proverb suggests that fortune will arrive naturally when the time is right, so it is best to remain calm and patient. It can be used to emphasize that once you have done everything in your power, rushing or worrying will not change the outcome; one should simply wait for good news to unfold.

Literal Image

Wait for good fortune while sleeping

Equivalent Proverbs

01
Close✓ Reviewed

Everything comes to those who wait

An English equivalent for patience bringing rewards.

02
Close✓ Reviewed

The net of the sleeper catches fish

A more literal image of good things happening while one is at rest.

How to Use It

Used to encourage someone to stop being anxious after they have finished a task and are waiting for the result. It is suitable for situations like waiting for exam results, job interview outcomes, or the recovery of an investment.

Tone

Reassuring and positive.

Examples

01

やれるだけのことはやった。あとは果報は寝て待ての精神で結果を待とう。

I've done all I can. Now, I'll just wait for the results with the spirit of 'good things come to those who wait'.

02

面接の手応えはあったから、果報は寝て待てだ。

The interview felt successful, so now I'll just wait patiently for the good news.

03

焦っても仕方がない。果報は寝て待てというように、じっくり構えよう。

There's no use in rushing. As they say, 'wait for good luck in your sleep'—let's just take it slow and steady.

Learning Notes

Key Vocabulary

Estimated LevelN3Confidence: Medium
Estimate, not an official JLPT list

Uses accessible vocabulary and the simple imperative form 'mate', making the core message easy to grasp for intermediate learners.

果報

かほう / kaho

good fortune; reward for good deeds

寝て

ねて / nete

sleeping; lying down

待て

まて / mate

wait (imperative form of matsu)

Usage Profile

NeutralReassuringEncouraging

Usage note: While it encourages patience, it is applied only after one has already put in the necessary effort.

Misread Risk

Ensure you don't use this as an excuse for laziness; it implies waiting for results after your part of the work is complete.

Search As

果報は寝て待てかほうはねてまてkaho wa nete matekahowanetematekaho-wa-nete-matekaho ha nete matekaho-ha-netematekaho ha netemate

Kanji in This Proverb

Related Proverbs

Similar待ては甘露の日和ありWait and there will be a day of sweet dew (fine weather).

Index

Topics, Situations, and Tags

01

Topics

Luck and FateEffort and Patience
02

Situations

Advise PatienceComfort After HardshipTalk About Luck
03

Tags

Patience & Perseverance⚔️Life & General Wisdom☯️Karma & Consequences

Source Note

Where did this entry get its data from? The reference links are listed below. To understand how to read this section, see Data Sources.

Published
2019-09-26
Updated
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comSource 2: geocities.co.jpAbout Data SourcesReport a Correction

Share

XFacebookWhatsAppTelegramLine