KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Topic

Japanese Proverbs About Speech and Communication

Japanese proverbs about speech deal with the right word, useful silence, advice, and the consequences of how people talk. This selection helps readers choose sayings for conversations that need care.

Japanese Proverbs: Speech and Communication

Showing 1-38 of 38 entries // Page 1 of 1

+

ああ言えばこう言う

aa ieba kou iu

Always having a comeback or excuse instead of listening to what someone says.

+

揚げ足を取る

ageashi o toru

To seize on someone's minor slip of the tongue or mistake to criticize or tease them.

+

悪口雑言

akko zougon

Hurling a variety of insults and verbal abuse at someone without restraint.

+

悪事千里を行く

akuji senri o iku

Bad deeds and negative reputations spread rapidly over great distances.

+

雨の降る日は天気が悪い

ame no furu hi wa tenki ga warui

A metaphor for stating something that is completely obvious or self-evident.

+

惜口に風を入る

atarakuchi ni kaze o iru

Accidentally letting out a single word that leads to a secret being completely revealed.

+

馬耳東風

baji toufuu

To ignore opinions or criticism and let them pass without any effect.

+

馬鹿も休み休み言え

baka mo yasumiyasumi ie

A sharp rebuke used to tell someone that there is a limit to their foolish or irresponsible talk.

+

美辞麗句

biji reiku

Flowery language that sounds pleasant but lacks substance or sincerity.

+

武士に二言は無い

bushi ni nigon wa nai

A person of integrity should never go back on their word or change a promise once made.

+

沈黙は金

chinmoku wa kane

Remaining silent is sometimes more valuable than speaking eloquently.

+

遠慮は無沙汰

enryo wa busata

Being too reserved and refraining from contact can lead to becoming estranged.

+

話し上手は聞き上手

hanashijozu wa kikijozu

A person who is skilled at speaking is also a person who listens well to others.

+

針ほどのことを棒ほどに言う

hari hodo no koto o bou hodo ni iu

To exaggerate a trivial matter into something significant or serious.

+

腹を割る

hara o waru

To speak frankly and reveal one's true intentions without hiding anything.

+

人の口に戸は立てられぬ

hito no kuchi ni to wa taterarenu

It is impossible to stop people from gossiping or spreading rumors.

+

人を見て法を説け

hito o mite nori o toke

Adapt your teaching or message to the listener's character and understanding.

+

瓢箪鯰

hyoutan namazu

Describes something slippery and difficult to grasp, or a person who is evasive and elusive.

+

一言一句

ichigon ikku

Every single word or the smallest detail of a statement.

+

一言以って之を蔽う

ichigon motte kore o oou

To summarize the entire essence or meaning of something in just one word or phrase.

+

言い得て妙

iiete myo

Describing something in a way that is remarkably apt, clever, or perfectly accurate.

+

言いたい事は明日言え

iitai koto wa asu ie

Think calmly and wait until tomorrow before speaking while emotional, to avoid regret.

+

異口同音

iku doon

Many people saying the same thing or being in complete agreement.

+

意味深長

imi shinchou

Words or actions that carry a hidden, profound, or suggestive meaning beyond the surface.

+

犬が西向きゃ尾は東

inu ga nishi mukya o wa higashi

Stating a fact that is so obvious it does not need to be mentioned.

+

石に漱ぎ流れに枕す

ishi ni kuchisusugi nagare ni makurasu

To be a sore loser and use far-fetched logic or quibbling to cover up a mistake.

+

以心伝心

ishin denshin

Understanding each other's thoughts and feelings perfectly without using any words.

+

痛くも痒くもない

itaku mo kayuku mo nai

To be completely unbothered by criticism or attacks.

+

言うは易く行うは難し

iu wa yasuku okonau wa katashi

It is easy to talk about doing something, but carrying it out in practice is difficult.

+

言わぬが花

iwanu ga hana

Some things are better left unsaid, as silence can be more tasteful and prevent unnecessary trouble.

+

自画自賛

jiga jisan

To praise oneself or one's own actions.

+

自己顕示

jiko kenji

To strongly impress one's existence, abilities, or thoughts on others to gain recognition.

+

自慢高慢馬鹿の内

jiman koman baka no uchi

Boasting and acting arrogant are foolish behaviors.

+

重箱の隅を楊枝で穿る

jubako no sumi o yoji de hojikuru

To scrutinize trivial details and nitpick over unimportant matters.

+

壁に耳あり障子に目あり

kabe ni mimi ari shouji ni me ari

Secrets are easily leaked because you never know who might be listening or watching.

+

蛙の面に水

kaeru no tsura ni mizu

To remain completely unfazed and show no reaction no matter what is said or done to you.

+

口は災いのもと

kuchi wa wazawai no moto

Careless words can lead to great misfortune for the speaker.

+

馬の耳に念仏

uma no mimi ni nenbutsu

No matter how much advice or opinion you give, the listener ignores it and it has no effect.