KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverb / Kotowaza

以心伝心

ReadingいしんでんしんRomajiishin denshin

Understanding each other's thoughts and feelings perfectly without using any words.

Transmission from heart to heart

Quick Answer

Understanding each other's thoughts and feelings perfectly without using any words.

Literal Image
Transmission from heart to heart
Closest Equivalent
We are on the same wavelength.
How to Use It
It can be used to describe close friends, long-term partners, or colleagues who are so in sync that they can anticipate each other's thoughts or actions without being told.

Meaning

This expression describes a state where two people share a deep mental or emotional connection that makes verbal communication unnecessary. It implies that intentions and feelings are conveyed directly from one heart to another, allowing for perfect mutual understanding without relying on speech or writing.

Literal Image

Transmission from heart to heart

Equivalent Proverbs

01
Close✓ Reviewed

We are on the same wavelength.

Suggests being in sync or thinking in the same way.

How to Use It

It can be used to describe close friends, long-term partners, or colleagues who are so in sync that they can anticipate each other's thoughts or actions without being told.

Tone

Carries a positive and harmonious tone, highlighting the depth and quality of a relationship.

Examples

01

彼とは長い付き合いなので、わざわざ口に出して言わなくても、以心伝心で相手の考えていることが分かる。

Since I've known him for a long time, we understand each other's thoughts through a heart-to-heart connection without having to say anything.

Learning Notes

Key Vocabulary

Estimated LevelN2Confidence: Medium
Estimate, not an official JLPT list

Consists of four kanji used as an idiomatic compound. While the individual kanji are simple, the four-character structure and spiritual nuances make it an intermediate-level idiom.

こころ / kokoro

heart, mind

でん / den

transmit, convey

Usage Profile

NeutralEncouragingThis proverb is yojijukugo.?Yojijukugo is a Japanese four-kanji expression that works as one fixed phrase.

Misread Risk

Ensure the context involves a mutual connection; it does not simply mean reading someone's mind or guessing their thoughts correctly by chance.

Search As

以心伝心いしんでんしんishin denshinishindenshinishin-denshin

Kanji in This Proverb

Related Proverbs

Entry available阿吽の呼吸aun no kokyuuTwo or more people working together in perfect synchronization of timing and feeling.
Similar拈華微笑A Buddhist term for transmitting the truth without words.
Similarツーカーの仲A more casual expression for being on the same wavelength.

Origin

Derived from the Zen sect of Buddhism. It stems from the teaching of 'furyumonji' (not relying on words or letters), which suggests that the ultimate essence of the Buddhist path cannot be captured in scriptures alone. Instead, it is transmitted directly from the teacher's heart to the disciple's heart.

Index

Topics, Situations, and Tags

01

Topics

Social RelationshipsSpeech and Communication
02

Situations

Describe Human NatureCompare People or Things
03

Tags

❤️Relationships👥Social Dynamics🧠Philosophy

Source Note

Where did this entry get its data from? The reference links are listed below. To understand how to read this section, see Data Sources.

Published
2025-12-16
Updated
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comSource 2: tomomi965.comKanji Vocabulary: Kanji.Jepang.orgAbout Data SourcesReport a Correction

Share

XFacebookWhatsAppTelegramLine