KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Tag

Japanese Proverbs About Philosophy

Philosophical Japanese proverbs invite reflection on life, change, human nature, and the limits of what people know. This selection is for readers who want brief, usable wisdom rather than abstract theory.

Japanese Proverbs in Philosophy

Showing 1-48 of 114 entries // Page 1 of 3

+

あちら立てればこちらが立たぬ

achira tatereba kochira ga tatanu

Satisfying one side results in a disadvantage for the other.

+

仇を恩で報ずる

ada o on de houzuru

Choosing to respond to harm or ill-treatment with kindness and favors instead of seeking revenge.

+

哀哀父母

aiai fubo

Expresses deep sorrow and regret for being unable to repay the immense debt of gratitude to one's parents after their passing.

+

愛別離苦

ai betsu ri ku

The pain and sorrow of being separated from loved ones, whether by life or death.

+

合縁奇縁

aien kien

Whether people get along with one another or not is all due to a mysterious fate.

+

哀矜懲創

aikyou chousou

To pity someone who has failed or committed a fault while also disciplining them to prevent a recurrence.

+

空樽は音が高い

akidaru wa oto ga takai

People who lack knowledge or ability tend to be the ones who talk the most and brag loudly.

+

諦めは心の養生

akirame wa kokoro no youjou

Accepting what cannot be changed is vital for maintaining mental health.

+

悪に強きは善にも強し

aku ni tsuyoki wa zen ni mo tsuyoshi

A person who has the strong will required to do evil can apply that same strength to accomplish great good if they reform.

+

雨垂れ石を穿つ

amadare ishi o ugatsu

Even small efforts, when continued persistently over time, can achieve great success.

+

余り物に福がある

amari mono ni fuku ga aru

Good things can unexpectedly be found in what others have left behind or passed over.

+

阿弥陀の光も金次第

amida no hikari mo kane shidai

Even divine mercy is influenced by the presence or absence of money.

+

仰いで天に愧じず

aoide ten ni hajizu

Living with a clear conscience, having absolutely nothing to be ashamed of when reflecting on one's actions.

+

浅瀬に仇波

asase ni adanami

Just as shallow waters create the loudest waves, people with little ability or knowledge tend to be the most boastful and noisy.

+

明日は明日の風が吹く

ashita wa ashita no kaze ga fuku

There is no use worrying about the future today, as tomorrow will take care of itself.

+

朝に紅顔ありて夕べに白骨となる

ashita ni kougan arite yuube ni hakkotsu to naru

Human life is fragile and ephemeral, as one who is healthy in the morning may pass away by evening.

+

朝に道を聞かば夕べに死すとも可なり

ashita ni michi o kikaba yuube ni shisuto mo kanari

If one can understand the Truth or the correct path of humanity in the morning, they can die content that very evening.

+

明日ありと思う心の仇桜

asu ari to omou kokoro no adazakura

Do not procrastinate, as unexpected events may rob you of the opportunity to act tomorrow.

+

新しい酒は新しい皮袋に盛れ

atarashii sake wa atarashii kawabukuro ni more

New ideas or content require suitable new forms and methods to be effective.

+

当たらずと雖も遠からず

atarazu to iedomo tookarazu

Not perfectly accurate, but nearly correct and hitting the main point.

+

会うは別れの始め

au wa wakare no hajime

The moment people meet, the process of eventually parting begins.

+

合わせ物は離れ物

awasemono wa hanaremono

Anything that has been joined together must eventually separate.

+

過ちては改むるに憚ること勿れ

ayamachite wa aratamuru ni habakaru koto nakare

If you realize you have made a mistake, you should correct it immediately without worrying about your reputation or saving face.

+

過つは人の常

ayamatsu wa hito no tsune

Making mistakes is a fundamental part of being human.

+

危うきこと累卵のごとし

ayauki koto ruiran no gotoshi

To be in an extremely unstable and dangerous situation that could collapse at any moment.

+

伐性の斧

bassei no ono

A metaphor for temptations or vices that destroy a person's inherent good nature or natural talents.

+

尾生の信

bise no shin

To keep a promise even at the cost of one's life, or to be stubbornly and foolishly honest to the point of inflexibility.

+

棒ほど願って針ほど叶う

bou hodo negatte hari hodo kanau

Even if you make a very large wish, only a tiny part of it may actually come true.

+

墨守

boku shu

Firmly adhering to old customs, traditions, or personal opinions without willingness to change.

+

望蜀

bou shoku

To desire even more after achieving one goal, illustrating that human greed is limitless.

+

チャンスの神様は前髪しかない

chansu no kamisama wa maegami shika nai

Seize opportunities immediately before they pass by and become impossible to catch.

+

知は力なり

chi wa chikara nari

Knowledge is the greatest source of power for human beings.

+

知恵は万代の宝

chie wa bandai no takara

Knowledge and wisdom are everlasting treasures with value that transcends generations.

+

知音

chi in

A close friend who truly understands one's heart or the true essence of one's work.

+

魑魅魍魎

chimi mou ryou

A term for various monsters, or a metaphor for mysterious, wicked people plotting in secret for selfish gain.

+

沈黙は金

chinmoku wa kane

Remaining silent is sometimes more valuable than speaking eloquently.

+

散る桜残る桜も散る桜

chiru sakura nokoru sakura mo chiru sakura

Just as all cherry blossoms eventually fall, every human life must eventually come to an end.

+

長者の万灯より貧者の一灯

choja no manto yori hinja no itto

A small gift given with sincere devotion is far more valuable than a lavish gift given for appearance.

+

朝三暮四

chou san bo shi

Focusing on superficial differences while failing to realize that the final outcome is exactly the same.

+

長所は短所

chousho wa tansho

A person's strengths can also be seen as weaknesses depending on the perspective and context.

+

忠言は耳に逆らう

chugen wa mimi ni sakarau

Sincere advice is difficult to hear and hard to accept.

+

大同小異

daidou shoui

Although there are minor differences, things are essentially the same.

+

大隠は朝市に隠る

daiin wa choshi ni kakuru

A truly enlightened person does not need to live in seclusion in the mountains, but can remain undisturbed even in a busy city.

+

大胆不敵

daitan futeki

To possess great courage and show no fear in the face of danger or difficulty.

+

男女七歳にして席を同じうせず

danjo shichisai ni shite seki o onajuu sezu

A Confucian teaching that boys and girls should be separated from age seven to maintain proper etiquette and moral distinction.

+

泥中の蓮

deichuu no hachisu

Maintaining one's integrity and purity of character even in a corrupt or difficult environment.

+

同工異曲

dou kou i kyoku

Describes things that have different appearances or methods but share essentially the same content or quality.

+

易簀

eki saku

A respectful term used to describe the death of a person of great virtue, learning, or wisdom.