KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverb / Kotowaza

合わせ物は離れ物

ReadingあわせものははなれものRomajiawasemono wa hanaremono

Anything that has been joined together must eventually separate.

Things that are joined together are things that will come apart.

Quick Answer

Anything that has been joined together must eventually separate.

Literal Image
Things that are joined together are things that will come apart.
Closest Equivalent
What is joined must part
How to Use It
Used when acknowledging the end of a relationship or partnership, suggesting that such partings are an inevitable law of life.

Meaning

This expression describes the reality that everything in this world is impermanent. Just as people meet and come together, they will eventually have to part ways, reflecting a fundamental principle of existence according to Buddhist thought.

Literal Image

Things that are joined together are things that will come apart.

Equivalent Proverbs

01
Very close✓ Reviewed

What is joined must part

Shares the same imagery of joining and parting.

How to Use It

Used when acknowledging the end of a relationship or partnership, suggesting that such partings are an inevitable law of life.

Tone

Reflective and philosophical, rooted in Buddhist principles of impermanence.

Examples

01

長年連れ添った夫婦も離れることになった。合わせ物は離れ物とはよく言ったものだ。

Even the couple who lived together for many years ended up separating. It is truly said that things joined together must eventually part.

Learning Notes

Key Vocabulary

Estimated LevelN2Confidence: Medium
Estimate, not an official JLPT list

The proverb uses noun-form compounds of verbs (awase, hanare) and describes a philosophical Buddhist concept, though the grammatical structure is simple.

合わせ物

あわせもの / awasemono

things joined together; items put together

離れ物

はなれもの / hanaremono

things that separate; items that part

Usage Profile

NeutralMoralizing

Usage note: Ensure it is used to provide perspective on natural cycles rather than to dismiss someone's grief callously.

Misread Risk

Do not use this to describe inanimate objects breaking by accident; it refers to the inevitable separation of things meant to be together.

Search As

合わせ物は離れ物あわせものははなれものawasemono wa hanaremonoawasemonowahanaremonoawasemono-wa-hanaremonoawase-mono-wa-hanare-mono合わせ物は離れ物 あわせものははなれもの

Kanji in This Proverb

Related Proverbs

Entry available会うは別れの始めau wa wakare no hajimeThe moment people meet, the process of eventually parting begins.

Origin

This proverb is based on the Buddhist concept of Shogyomujo (諸行無常), or the impermanence of all things. It reflects the life principle that where there is an encounter, there will inevitably be a parting.

Index

Topics, Situations, and Tags

01

Topics

Change and ImpermanenceSocial RelationshipsLife and Health
02

Situations

Give Life AdviceComfort After Hardship
03

Tags

🧠Philosophy⚔️Life & General Wisdom❤️Relationships

Source Note

Where did this entry get its data from? The reference links are listed below. To understand how to read this section, see Data Sources.

Published
2026-03-15
Updated
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comSource 2: tomomi965.comSource 3: tomomi965.comAbout Data SourcesReport a Correction

Share

XFacebookWhatsAppTelegramLine